Translation of "groundwork" to French language:
Dictionary English-French
Groundwork - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Groundwork for arrest? | Flou autour des motifs de l'arrestation |
groundwork has been done. | Le travail de pionnier a été fait. |
The UAE's Cybercrime Decree lays the groundwork | Le décret des Emirats Arabes Unis sur le cybercrime pave la voie |
2. Groundwork of Nigerian Criminal Law (1986). | 2. Groundwork of Nigerian Criminal Law (1986). |
Paragraph 3 lays the groundwork as follows | Le paragraphe 3 de cette déclaration définit comme suit la marche à suivre |
This presupposes appropriate groundwork by the Community. | Cela suppose une préparation adéquate dans le cadre commu nautaire. |
The groundwork for this question was laid some time ago. | La base de cette problématique a été évoquée il y a déjà un certain temps. |
We commend all who have been involved in that groundwork. | Nous félicitons tous ceux qui ont participé à ce travail de base. |
An invitation to tender will be issued for this groundwork. | Ces travaux préalables et préparatoires seront engagés par la voie d'un appel d'offres. |
Hence the need today to carry out the necessary groundwork. | Cela ne nous empêchera pas, même s'il y a risque de redondance, de voter la proposition demandant l'inclusion générale dès aujourd'hui des Açores et de Madère. |
This lays the groundwork for the Thirteenth Amendment to the Constituition. | Dans le Sud, il y avait de grands intérêts économiques liés avec les grandes plantations et l'industrie du coton. L'esclavage fournissait une grande partie du main d'oeuvre et était important pour l'économie. |
What we subsequently introduce through amendments is no substitute for groundwork. | Notre apport ultérieur sous la forme d'amendements ne saurait remplacer ce travail préalable. |
With this macroeconomic groundwork laid, greater economic, and soon political, stability followed. | Une fois cette fondation macroéconomique établie, une plus grande stabilité économique, et rapidement politique, s en est ensuivie. |
Any investment agreement must seek to lay effective systematic groundwork for these. | Tout accord d'investissement doit chercher à mettre en place systématiquement des conditions propices à ces fins. |
I wish to thank Mr Lisi for the groundwork he has done. | Je voudrais remercier M. Lisi pour le travail fondamental qu'il a effectué. |
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment. | Premièrement, les responsables américains n ont pas préparé les terrains politiques et psychologiques. |
But the groundwork for the initiative of recent years was laid long before. | Mais les fondations de cette récente initiative sont plus anciennes. |
So, hopefully this lays a groundwork of the commonalities and the differences here. | J'espère que cela permet de comprendre un peu les points communs et les différences qui existent dans la région. |
The groundwork for the provision of information about trials has also been established. | Un dispositif de transmission des informations sur les procès a également été instauré. |
I like to think that Princeton helped to lay the groundwork for this revolution. | J'aime penser que Princeton a contribué à jeter les fondations de cette révolution. |
The precondition for applying such measures is that the groundwork must be in place. | Le Président Je voudrais une nouvelle fois que vous soyez plus précis. |
We were defending the idea of starting the groundwork at the next European elections. | Ce fut une époque de grande rénovation. |
The need for haste, however, must not impair the quality of the legislative groundwork. | La qualité du travail législatif préparatoire ne doit pas pour autant souffrir de la rapidité demandée. |
He urged the competent authorities to do the necessary legislative groundwork as quickly as possible. | Le Président prie les autorités compétentes de procéder au travail législatif nécessaire aussi rapidement que possible. |
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue. | Établissons enfin les bases d'un partenariat entre les civilisations qui repose sur un vrai dialogue. |
They have also been able to facilitate and prepare the groundwork for more formal negotiations. | Elles ont aussi été en mesure de faciliter et préparer le terrain pour des négociations plus formelles. |
All can lay the groundwork for community development even while emergency relief is being provided. | Les secours d apos urgence peuvent, par là même, contribuer au développement des communautés humaines. |
The groundwork for these discussions is done by the Political Committee and its working groups. | Le Comité politique et ses groupes de travail préparent ces discussions. |
Assistance in capacity building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets. | Les autorités municipales pourraient, grâce à l'assistance obtenue dans le domaine du renforcement des capacités, s'en donner les moyens. |
MARQUES MENDES question of pushing through Community law and that the Commission must do the groundwork. | Il s'agit pour nous et ceci, je le dis à l'intention de M. le Président de la Commission de faire prévaloir le droit communautaire et pour la Commission d'en créer la condition. |
And let me reiterate my gratitude to the Commission, which has done so much good groundwork. | Permettez moi également de répéter ma gratitude à l égard de la Commission, qui a réalisé un travail préparatoire considérable. |
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries. | Aujourd'hui, elle est en train d'établir des fondations pour devenir une puissance mondiale dans des secteurs industriels plus sophistiqués et demandeurs d'un point de vue technologique. |
The opposition must begin to lay the groundwork for a new order based on unity and cooperation. | L opposition doit commencer à jeter les bases d un ordre nouveau qui reposent sur l unité et la coopération. |
The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today s sustained Russian boom. | L orthodoxie économique poursuivie après l effondrement de 1998 a jeté les fondations du boom russe soutenu actuel. |
Much of the groundwork for developing a world society respectful of human rights is now being laid. | Une bonne partie des bases nécessaires à l apos instauration d apos une société mondiale respectueuse des droits de l apos homme ont déjà été jetées. |
We have held large public debates in the Netherlands and have done a great deal of groundwork. | Nous avons mené de grands débats publics aux Pays Bas et nous avons réalisé de nombreux préparatifs. |
On others, the groundwork has been put in place to gather the elements needed for subsequent initiatives. | Sur d'autres, un travail de fond a été effectué pour rassembler tous les éléments nécessaires à des initiatives ultérieures. |
Although it attracted some experienced advisers, political pressure for fast results left little time to prepare the groundwork. | Et bien qu il implique plusieurs conseillers et techniciens expérimentés, la pression politique exercée pour obtenir un rapide résultat ne laissa pas le temps nécessaire pour préparer le terrain. |
The initial groundwork had been done and the settlement facilities should be completed before the beginning of winter. | Les premiers travaux ont commencé et la construction des installations devra être achevée d apos urgence avant l apos arrivée de l apos hiver. |
The US band Bad Religion, formed in 1979, also helped to lay the groundwork for contemporary pop punk. | Le groupe américain Bad Religion, formé en 1979, aide également à établir le pop punk contemporain. |
The groundwork for improving cooperation in the fight against crime within the Commonwealth had been laid in 2004. | Des mesures ont été prises en 2004 pour renforcer la coopération au sein de la CEI dans la lutte contre la délinquance. |
Already on a year by year basis, some groundwork has been laid under the hitherto ad hoc regulations. | Je me félicite de la présence du commissaire Sutherland, car il pourra peutêtre donner la garantie au Parlement que la modification du Règlement ne sera pas exploitée. |
It lays the groundwork for the future development of the Commission's plans and Parliament's response for this industry. | Il jette les bases du développement futur des projets de la Commission et de la réponse du Parlement pour ce secteur. |
The groundwork is there knowledge, ingenuity, willingness to learn and adapt, coupled with the rapid expansion of digital technology. | Les bases sont déjà là le savoir faire, l'ingéniosité, la volonté d'apprendre et de s'adapter, à cela s'ajoute l'expansion rapide de la technologie numérique. |
The recent Israeli Palestinian agreement was a breakthrough and laid the groundwork for a peaceful settlement in the region. | L apos accord conclu récemment entre Israël et la Palestine constitue un progrès marquant et jette les bases d apos une solution pacifique dans la région. |
Related searches : Theoretical Groundwork - Groundwork For - Essential Groundwork - Provide Groundwork - Extensive Groundwork - Initial Groundwork - Sets The Groundwork - Doing The Groundwork - Laying The Groundwork - Laid The Groundwork - Set The Groundwork - Lays The Groundwork - Lay The Groundwork - Setting The Groundwork