Translation of "had failed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The classification society controls had failed. The port state controls had failed and the IMO itself had failed. | Les contrôles des sociétés de classification étaient un échec, les contrôles de l'État du port étaient un échec et l'OMI elle même était un échec. |
His attempt had failed. | Sa tentative était manquée. |
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. | Mon ventre était la preuve que j avais échoué, qu il m avait laissée tomber, qu il était brisé. |
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. | Mon ventre était la preuve que j'avais échoué, qu'il m'avait laissée tomber, qu'il était brisé. |
I had failed on every level. | J'avais échoué sur tous les plans. |
In this the Covenants had failed. | Personne ne défendit les covenants. |
Diplomacy had failed to stop the Germans. | La diplomatie n'avait pas réussi à arrêter les Allemands. |
I was surprised that he had failed. | J'étais surpris qu'il ait échoué. |
Mary's had a string of failed relationships. | Marie a connu une série d'échecs sentimentaux. |
But Big Jim's memory had failed him. | Mais Big Jim avait perdu la mémoire. |
Tetra had failed to disclose such information | Tetra avait omis de dévoiler ces renseignements |
But they weren't satisfied when their own would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. | Mais ils n etaient pas satisfaits quand leurs propres enfants donnaient à l enseignant l impression qu ils avaient échoués ou que le jeune avait échoué. |
But they weren't satisfied when their own it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. | Mais ils n'etaient pas satisfaits quand leurs propres enfants donnaient à l'enseignant l'impression qu'ils avaient échoués ou que le jeune avait échoué. |
No one told me that he had failed. | Personne ne m'a dit qu'il avait échoué. |
No one told me that she had failed. | Personne ne m'a dit qu'elle avait échoué. |
received an alkylating agent and had failed fludarabine | fludarabine. |
And I felt that I had failed, wholeheartedly. | Et j'ai senti que j'avais échoué totalement. |
Two prior rebellions in 1715 and 1719 had failed. | Deux précédents soulèvements en 1715 et 1719 avaient échoué. |
It was clear that the Italian invasion had failed. | Il était alors clair que l'invasion italienne avait échoué. |
These attempts had failed after clashes with local villagers. | Ces tentatives ont échoué après des heurts avec les villageois. |
The majority (57 61) had failed previous antifungal therapies. | La majorité (57 61) n avait pas répondu aux traitements antifongiques administrés antérieurement. |
The majority (57 61) had failed previous antifungal therapies. | 65 Insuffisance rénale Chez les patients présentant un dysfonctionnement rénal modéré à sévère (créatininémie 2,5 mg dl), il se produit une accumulation du véhicule intraveineux SBECD. |
All attempts to consult an ex official had failed. | Quant à l option du recours à un ancien fonctionnaire, toutes les démarches ont échouées. |
His long meditations on history had taught him that the traditional methods had failed. | Je les propose à la méditation de tous ceux qui, pour le présent et pour le futur, assument la responsabilité de l'Europe. |
A previous campaign in 2000 had failed in this goal. | Une précédente campagne en 2000 ayant échoué. |
79 The majority (57 61) had failed previous antifungal therapies. | TITULAIRE DE L AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ |
That option had already been attempted and had already failed and there was no other. | La chose avait déjà été tentée, en vain, et il n'y avait pas d'autre option. |
But socialism, in its classical form, failed as it had to. | Mais le socialisme, dans sa forme classique, a échoué comme on pouvait s y attendre. |
Had it not been for your help, I would have failed. | Sans ton aide j'aurais échoué. |
If he had failed the exam, what would he have done? | S'il avait échoué à l'examen, qu'aurait il fait ? |
Had it not been for his help, I should have failed. | S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué. |
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed. | A quelques exceptions près, toutes les solutions envisagées pour la régler ont été vaines. |
Various court proceedings had thus far failed to resolve the matter. | Les diverses actions intentées n'avaient jusqu'à présent pas permis de régler la question. |
What would you have said had we failed in our attempt? | Et qu'auriez vous dit si nous avions échoué dans cette tentative ? |
but I had not quite imagined that it had failed at achieving something called African authenticity. | Mais je n'avais pas imaginé que mon roman avait échoué dans l'obtention de ce qui pourrait s'appeler l'authenticité africaine. |
I failed, I failed, I failed. | J'ai échoué, je échoué, je échoué. |
If it had not been for your advice, I would have failed. | Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué. |
If it had not been for his help, I would have failed. | S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué. |
If it had not been for his help, I would have failed. | S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué. |
Around half of the patients had failed two or more previous treatments. | Environ la moitié des patients n avaient pas répondu à un ou deux traitements précédents. |
pts who had failed to respond or relapsed following treatment with fludarabine | souffrant de leucémie pas répondu à une reçu un agent prolymphocytaire) qui chimiothérapie alkylant et n avaient n avaient pas répondu conventionnelle ou pas répondu à la à la fludarabine ou qui qui avaient présenté fludarabine. avaient présenté une une récidive après un récidive après un traitement de ce type. traitement de ce type. |
pts who had failed to respond or relapsed following treatment with fludarabine | avaient présenté une récidive après un |
If he had started with that, probably his attempt would have failed. | Nous devons être conscients de cela dans la me sure, précisément, où nous sommes appelés à unifier l'Europe. |
A federal agency had that information and failed to pass it on. | Une agence fédérale détenait cette information mais ne l'a pas transmise. |
We had failed as a country because we had not been sharing the information that we needed. | Nous avions échoué, en tant que pays, parce que nous n'avions pas su partager les informations comme il le fallait. |
Related searches : Had Been Failed - He Had Failed - Had Had - Had - Operation Failed - Update Failed - We Failed - Payment Failed - Failed Miserably - Mission Failed - Failed Delivery - Upload Failed - Assertion Failed