Translation of "had no clue" to French language:


  Dictionary English-French

Clue - translation : Had no clue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had no clue.
Je n'en avais aucune idée.
I had no clue.
Je n'en avais pas la moindre idée.
I had no clue what life is.
Je n'avais aucune idée de ce qu'était la vie.
And we had no clue where it was.
Et nous ne possédions aucun indice pour savoir où elles étaient passées.
I was puzzled and had no clue as to what had happened.
J'étais perplexe et n'avait aucune idée de ce qui s'était passé.
No clue.
Aucune idée.
No. A clue.
Non, la preuve !
This explains how I had no clue what Thailand would be like.
Cela expliquait pourquoi je n'avais aucune idée de ce que ça allait être.
I have no clue.
Je n'en ai pas la moindre idée.
I have no clue.
Je n'en ai aucune idée.
No clue cell given
Aucune case définie pour l' indice
They have no clue.
Ils n'ont aucune idée.
I have no clue.
Je n'ai aucune idée.
You've got no clue.
Vous ne savez rien.
I have absolutely no clue.
Je n'en ai absolument aucune idée.
Q I have no clue.
Q je n'ai aucun indice.
If we only had a clue.
Si seulement j'avais un indice.
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure.
Personne ne l'a même envisagé, parce que personne n'avait la moindre idée qu'il pouvait provoquer une insuffisance respiratoire.
We have no clue where he is.
Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
No clue yet as to Williams' whereabouts.
Rien de neuf sur la planque de Williams.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.
Basically we have no clue what this is.
En gros, nous n'avons pas la moindre idée de ce que c'est.
Like a tiny little bit. You've no clue.
Vous n'avez pas idée.
We all went to Cambridge when he won the ArsDigita prize and we had no clue what Aaron was doing.
On est tous allés à Cambridge quand il a remporté ArsDigita. Mais on ignorait ce qu'Aaron faisait.
Anyway, I have no clue how to deal with this.
Quoi qu'il en soit, je ne sais pas comment résoudre cette question.
In other words, you have no clue what's going on
Autrement dit, vous êtes complètement dépassé.
Clue
Indice 160
There was no clue as to the identity of the murderer.
Il n'y avait pas d'indice quant à l'identité du meurtrier.
So I have no clue, really, how I became an activist.
Je n'ai donc aucune idée, vraiment, de comment je suis devenue une activiste.
I had no clue about the price revision so I assumed that it was right, then I found out that I had been cheated a few rupees.
Je n'avais aucune idée de la hausse des prix donc j'ai supposé que c'était vrai, puis j'ai découvert que je m'étais fait avoir de quelques roupies.
Select clue with switched orientation to the currently selected clue
Efface la lettre de la case actuellement sélectionnée
Even with hints I still have no clue how to play. Help!
Si malgré les conseils, je n'arrive toujours pas à jouer correctement, que faire 160 ? Aidez moi 160 !
Solve Clue
Résoudre l' indice
Add Clue
Ajouter un indice
Clue List
Liste des indices
Remove Clue
Supprimer l' indice
Clue cell
Sur la case d' indice
Second clue
Deuxième indice
A clue?
Une preuve ?
I got to find the clue. Where I find the clue?
Moi, je cherche un indice.
During the day Twitter users shared experiences of talking to their parents, who had absolutely no clue about the demonstrations or election result falsifications.
Au long de la journée, les utilisateurs de Twitter ont raconté avoir parlé à leurs parents, qui n'avaient pas la moindre idée des manifestations ou des falsifications de résultats électoraux.
Why are they looking for him in this house? I have no clue.
Pourquoi viennent ils chercher pour lui dans cette maison? je n'ai aucune idée.
Here's a clue.
Voici un indice.
Hide Clue Cell
Sur la case d' indice

 

Related searches : No Clue - No Clue About - Has No Clue - Have No Clue - Got No Clue - Having No Clue - No Clue What - No Real Clue - Had No - Had No Business - Had No Comments - Had No Information - Had No Choice