Translation of "hanging files" to French language:


  Dictionary English-French

Files - translation : Hanging - translation : Hanging files - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hanging Around .
Flâner Là Haut .
Hanging up...
Raccrochage en cours...
HANGING UP!
RACCROCHE!
Hanging him?
Le faire pendre ?
I'm hanging up.
Je raccroche.
He's hanging himself!
Il va se pendre !
He's hanging himself!
À l'aide !
Just hanging around.
Rester là à tourner en rond.
For hanging pictures.
Pour suspendre les cadres.
Hanging people from trees!
Pendre des gens aux arbres!
a chain hanging down
Une chaine pendante.
We're just hanging out.
On ne fait que sortir ensemble.
That's just hanging there.
C'est juste là. EW
Hanging up like that.
Elle raccroche comme ça.
Laundry trolley for hanging
Machine pour le nettoyage à sec
Line busy. Hanging up...
La ligne est occupée. Je raccroche...
See who's hanging out
Et si les lumières sont allumées
Manchester is hanging back.
Manchester tire la patte.
You're hanging 22 people!
Ils n'ont pas commis de crime.
It's hanging there now.
Elle y est toujours.
Where's the hanging party?
Rentrés au camp ! Où se passe la pendaison ?
Again, Bush left him hanging.
Une fois de plus, Bush s est dérobé.
OK, I'm hanging up now.
D'accord, je raccroche maintenant...
You can't leave me hanging.
Tu ne peux pas me laisser poireauter.
You can't leave me hanging.
Vous ne pouvez pas me laisser poireauter.
You can't leave me hanging.
Tu ne peux pas me faire faire le pied de grue.
You can't leave me hanging.
Vous ne pouvez pas me faire faire le pied de grue.
I like hanging out here.
J'aime traîner par ici.
Stop hanging out with losers.
Cesse de te tenir avec des perdants.
I miss hanging out there.
Ça me manque de traîner là bas.
We started hanging out together.
Nous avons commencé à traîner dehors ensemble.
This is low hanging fruit!
C'est facile à la portée de tous !
Being hanging out with TED
Faire partie de TED...
I am hanging up, mom.
Je suis accroché vers le haut, maman.
Guts hanging out and everything.
Boyaux traînant et tout.
Yes, then, I'm hanging up.
je raccroche.
A sweet, untouched hanging risk.
Un joli, intact risque.
Hanging him's the only solution.
Le faire pendre est la seule solution.
Hanging or the electric chair?
La pendaison ou la chaise?
Hanging or a firing squad.
La pendaison ou le peloton.
This is a hanging matter.
Je pourrais être pendu pour ça.
I think he's hanging himself.
Je crois qu'il s'est pendu.
My tongue is hanging out.
J'ai la langue pendante.
Being shot's better than hanging.
Une balle vaut mieux que Ia corde.
How about hanging yourself instead?
Allez donc vous poser ailleurs !

 

Related searches : Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Left Hanging - Hanging Over - Hanging Fly - Hanging Protocol - Hanging Time