Translation of "has confirmed" to French language:


  Dictionary English-French

Confirmed - translation : Has confirmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has been confirmed.
Cela a été confirmé.
Added value has be confirmed.
La valeur ajoutée a été confirmée.
Mr Blix has confirmed that.
M. Blix l'a confirmé.
Mr Cheysson has just confirmed that.
C'est donc de l'argent bien investi.
Mr Nielson has confirmed this today.
M. Patten en a été le témoin et M. Nielson l'a confirmé aujourd'hui.
The report has not been confirmed yet.
Le rapport n'a pas encore été confirmé.
This has been confirmed in my view.
A mes yeux, les choses n'ont fait que le confirmer.
H1N1 has been officially confirmed in seven cases.
Le H1N1 a été officiellement confirmé dans sept cas.
Mr. Blix has confirmed that fact this morning.
M. Blix a confirmé ce fait ce matin.
has been confirmed to produce on the album.
est également confirmé sur l'album.
Commissioner Fischler has also confirmed this to me.
Le commissaire Fischler me l' a également confirmé.
This has been confirmed in case law 21 .
Ce principe a été confirmé par la jurisprudence 21 .
To date, this has not been confirmed in patients.
A ce jour, cela n a pas été confirmé chez les patients.
She has also confirmed this in the previous debate.
Elle l'a d'ailleurs encore confirmé dans le débat précédent.
jan15egy CONFIRMED CONFIRMED!
jan15egy CONFIRMÉ CONFIRMÉ !
These details on Bassel's location and condition were never confirmed, and no further information has been confirmed since October 2015.
Les détails sur le lieu et les conditions de détention de Bassel n'ont jamais été confirmés, et aucune information supplémentaire n'a été obtenue depuis octobre 2015.
One death has been confirmed, as well as many injuries.
Un mort et de nombreux blessés ont été confirmés.
North Korea confirmed that it has detained an American man.
La Corée du Nord a confirmé l'arrestation d'un Américain.
The case has been confirmed to be an extralegal execution.
Cette affaire a été considérée comme une exécution extrajudiciaire.
In man, perindopril has been confirmed to demonstrate vasodilatory properties.
Chez l homme, les propriétés vasodilatatrices de périndopril ont été confirmées.
In man, perindopril has been confirmed to demonstrate vasodilatory properties.
Chez l homme, les propriétés vasodilatatrices du perindopril ont été confirmées.
Certainly the Bulgarian political system has confirmed its democratic stability.
Certes, le système politique bulgare a assis sa stabilité démocratique.
This has been confirmed once again in the recent past.
Cela s'est également confirmé dans un passé récent.
This has produced some positive results, confirmed by the opposition,
Des résultats positifs ont pu être constatés et ont été confirmés par l'opposition,
The Court of First Instance has confirmed this approach 13 .
Le Tribunal de première instance a confirmé cette approche 13 .
This assessment has to be confirmed in the present decision.
Cette appréciation doit être confirmée dans le cadre de la présente décision.
Italy has confirmed that it will adhere to this principle.
L Italie a confirmé que ce principe est respecté.
No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers.
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
The case has not been confirmed as one of extralegal execution.
Les vérifications ont permis d apos établir que cet homicide constitue une exécution extrajudiciaire.
5. The continued validity of the BAPA has been repeatedly confirmed.
5. Le fait que le Plan conserve sa validité a été réaffirmé à maintes reprises.
Recent neurological research has confirmed the existance of empathetic mirror neurons.
La recherche neurologique récente a confirmé l'existence de neurones miroir empathique.
2.3.1 The economic crisis has confirmed how interconnected European society is.
2.3.1 La crise économique a confirmé à quel point tout est interconnecté au sein de la société européenne.
Analysis of the potential impact of these options has confirmed that
L'analyse de l'impact potentiel de ces options à confirmé que
The Foundation's work in labour market issues thus far has confirmed
Le travail effectué à ce jour par la Fondation sur les questions relatives au marché du travail confirme les grands points suivants
This situation has been confirmed on several occasions by the European
Depuis 1952, les institutions communautaires ne disposent toujours pas d'un siège définitif, mais de lieux de travail provisoires .
This has been explicitely confirmed by President Mitterrand and Chancellor Kohl.
Mais il s'agit maintenant de voir comment nous allons gérer et maîtriser cette situation nouvelle.
The Iranian Prime Minister, Hossein Mussavi, has confirmed that his country has started to produce
La Commission se félicite de l'action menée par le Parlement dans ce sens et elle fera, de son côté, tout ce qui est en son pouvoir pour mettre en pratique les idées développées dans ses résolutions et pour s'en inspirer dans ses travaux.
For which programmes has the Hellenic Republic confirmed that the execution of projects has begun ?
Quels sont les programmes pour lesquels la République hellénique a confirmé un début d'exécution de projets?
This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
Cette position commune a été confirmée par le COREPER et a été transmise à la partie russe.
WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information.
WikiLeaks n'a jamais confirmé que Manning avait été leur source.
Indeed, he has brought them the truth, and confirmed the earlier apostles.
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
Those against whom your Lord's word has been confirmed will never believe
Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
Now his verdict has been confirmed and going to be carried out.
Le jugement a été confirmé et sera appliqué.
The top leadership of Timor Leste has confirmed its need for support.
Les plus hauts dirigeants du Timor Leste ont confirmé qu'ils avaient besoin d'un appui.
Regrettably, subsequent events confirmed these forecasts, a fact which has strengthened the
Dans ces conditions, il faut, une fois encore, gue la Commission veille à éviter des traitements discriminatoires entre Etats membres en ce gui concerne les aides publigues.

 

Related searches : She Has Confirmed - Has Already Confirmed - Has Confirmed That - He Has Confirmed - Has Not Confirmed - Has Been Confirmed - Has Just Confirmed - Confirmed For - Order Confirmed - Are Confirmed - Were Confirmed - Finally Confirmed - Once Confirmed