Translation of "has informed" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
God has already informed us about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
Has the Council been informed of this? | Le Conseil a t il été informé de la situation ? |
Allah has already informed us of your news. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
UNESCO has been duly informed of those activities. | L apos UNESCO a été dûment informée de ces activités. |
Disagreement has arisen about whether the committee has always been adequately informed. | La discussion dure depuis novembre dernier et dans ce débat on n'a pas entendu que des choses aimables. |
Allah has informed us of your state of affairs. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
(The meetings service has been informed of this request) | (Le service Réunions a été informé de cette demande). |
The Commission has not been informed of this matter. | La Commission n'a pas eu connaissance de ces informations. |
The Commission has also informed itself about the situation. | La Commission s'est informée, elle aussi, de la situation. |
Why has the Council not informed us of this? | Pourquoi le Conseil ne nous a t il pas informés ? |
the data subject has been informed of the transfer. | i Codice ISS , code servant à identifier les personnes physiques |
the data subject has been informed of the transfer. | dans la directive 2011 16 UE du Conseil relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal telle que modifiée par la directive 2014 107 UE du Conseil, |
the data subject has been informed of the transfer. | pour la République d'Estonie Rahandusminister ou un représentant autorisé |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
(f) the data subject has been informed of the transfer. | (f) la personne concernée a été informée du transfert. |
(f) the data subject has been informed of the transfer. | f) la personne concernée a été informée de ce transfert. |
The rapporteur, Mr Seligman, has been informed about this mistake. | Le rapporteur, M. Seligman, a été informé de cette erreur. |
Mr Bangemann has informed you of the Commission's current thinking. | La démocratie, c'est une dialectique entre ceux qui gouvernent et ceux qui sont gouvernés. |
She has informed us about the water and energy initiatives. | Elle nous a informés des initiatives relatives à l'eau et à l'énergie. |
Germany has designated two authorities as Community authority and has informed the Commission thereof. | L Allemagne a désigné deux autorités comme autorités communautaires et en a informé la Commission. |
The Czech Republic has designated a Community authority and has informed the Commission thereof. | La République tchèque a désigné une autorité communautaire et en a informé la Commission. |
He just now informed me that a land invasion HAS BEGUN. | Il vient de m'informer que l'offensive terrestre A COMMENCÉ. |
The rapporteur has already informed me that he supports my amendments. | Le rapporteur m'a déjà dit qu'il trouvait mes amendements intéressants. |
Neither has the Commission been officially informed of any such occurence. | La Commission n'a pas été officiellement informée non plus d'un quelconque fait de cet ordre. |
That you find the man that has informed on Frankie McPhillip. | trouve l'homme qui a balancé Frankie. |
Al Jazeera has made Qatar famous and the Arab world better informed. | Al Jazira a permis au Qatar de se faire connaître et au monde arabe d être mieux informé. |
To enable informed decisions , detailed information has to be available to investors . | détaillées doivent être mises à la disposition des investisseurs pour leur permettre de décider en connaissance de cause . |
He said, The All knowing and the All aware has informed me. | Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé . |
Meanwhile, her parents are informed by Violette's doctor that she has syphilis. | Pendant ce temps, ses parents sont informés par le médecin de Violette qu elle a la syphilis. |
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly. | Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu. |
The Commission has informed Iraq that its decision on destruction is final. | La Commission a informé l apos Iraq que sa décision concernant la destruction était finale. |
UNIKOM has been kept informed of these activities and monitored them closely. | La MONUIK a été tenue informée de ces activités et les a suivies de près. |
ITU has been informed that HPT deliberately disconnected telephone and telegraph communications. | L apos UIT a été informée que la HPT avait intentionnellement déconnecté les lignes téléphoniques et télégraphiques. |
I believe that my colleague, Mr Kinnock, has also informed the Committee. | Je pense que M. Kinnock en a également informé la commission. |
The Commission has made an enquiry and has informed Member States of the results of its investigations. | La Commission a effectué une enquête et a informé les Etats membres des résultats de ses recherches. |
Between Barcelona and Seville, the Spanish Government has been informed that a general strike has been called. | De Barcelone à Séville, une grève générale a été prononcée contre son gouvernement. |
Much of the discussion in Jamaican media has been inflammatory and ill informed. | Dans les médias jamaïcains, le débat a souvent donné lieu à des réactions incendiaires, montrant parfois que leurs auteurs étaient mal renseignés sur le sujet. |
Has he not been informed of what is in the Scrolls of Moses, | Ne lui a t on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse |
Has he not been informed of what is in the scriptures of Moses, | Ne lui a t on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse |
Has not he been informed of the contents of the Book of Moses | Ne lui a t on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse |
Vandemeulebroucke and, if I am correctly informed, this inventory has now been made. | Un pays membre peut il outrepasser les règles communautaires, même lors qu'il s'agit de directives particulières sur le marché intérieur? |
I have been informed that the rapporteur has been delayed for several minutes. | On me signale que notre rapporteur est retardé pour quelques minutes. |
Why has the Commission not informed us of this formal request from Macedonia? | Pourquoi la Commission ne nous a t elle pas informés de cette demande formelle de la part de la Macédoine ? |
Of course the Council has been informed of this specific, undoubtedly difficult situation. | Elle consiste à dire que le Conseil est, bien sûr, informé de cette situation particulière, guère facile sans doute. |
Related searches : Has Informed You - Has Been Informed - Has Recently Informed - Being Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed - Keeping Informed - Already Informed - Informed Guess - Informed From