Translation of "has left" to French language:


  Dictionary English-French

Has left - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She has left.
Elle est partie. Non!
Has he left ?
II a foutu le camp ?
He has left!
Il est parti !
What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten.
Ce qu a laissé le gazam, la sauterelle l a dévoré Ce qu a laissé la sauterelle, le jélek l a dévoré Ce qu a laissé le jélek, le hasil l a dévoré.
He has left already.
Il est déjà parti.
He has left already.
Il s'en est déjà allé.
She has left us.
Elle nous a quittés.
She has left us.
Elle nous a quittées.
Everybody has already left.
Tout le monde est déjà parti.
He has left now.
Il est parti, maintenant.
Server has left game!
Le serveur a quitté la partie 160 !
He has nothing left.
Il ne lui reste rien.
Has Barış Bey left?
A gauche le Barış Bey ?
He has left us.
Il nous a quittés.
Has my husband left?
Mon mari est parti ?
He has no bookings left.
Il n a plus de réservation.
The train has already left.
Le train est déjà parti.
Somebody has left his hat.
Quelqu'un a oublié son chapeau.
The train has just left.
Le train vient de partir.
He has left his family.
Il a quitté sa famille.
He has just left home.
Il vient de quitter la maison.
He has just left home.
Il vient de partir de chez lui.
I think Tom has left.
Je pense que Tom est parti.
Has your governess left you?
Avez vous encore votre institutrice ?
My authority has left me.
Mon autorité est anéantie et m'a quitté!
He has no bookings left.
Il n'a plus de réservation.
She has two months left.
Elle en a pour deux mois.
I see he has left.
Il ne nous satisfait pas pleinement.
Your wife has left you
Votre femme vous a quitté... pour toujours!
Has he got any left?
Lui en restetil?
Has Mr. Brody left yet?
M. Brody estil parti ?
Has the mail left yet?
Le courrier estil parti ?
Silver has left six men.
Silver a laissé six hommes.
wagon has left the yard
wagon hors chantier de l'entreprise ferroviaire,
Presumably, Martinez has already left Ecuador.
On suppose que Martinez a déjà quitté le pays.
No one has left the stadium!!!
Personne n'a quitté le stade !!!
Nito Alves has just left prison.
Nito Alves vient de sortir de prison.
Has Ken left Japan for good?
Est ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?
She has already left the office.
Elle a déjà quitté le bureau.
She has left her umbrella behind.
Elle a laissé son parapluie.
Tom has nowhere left to go.
Tom n'a nulle part où aller.
Too late! Tom has already left.
Trop tard ! Tom nous a déjà vus.
That has weakened center left parties.
Cette évolution a affaibli les partis de centre gauche.
But video has been left out.
Mais la vidéo a été oubliée.
When life has left my body...
et bien que je sois mourant,

 

Related searches : Has Left Behind - Has Just Left - Who Has Left - Has Been Left - Has Already Left - He Has Left - She Has Left - Has Left For - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left