Translation of "has missed" to French language:


  Dictionary English-French

Has missed - translation : Missed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The point has somehow been missed.
On n'a pour ainsi dire pas compris de quoi il s'agit en fin de compte.
The Commission has not missed that appointment.
Quatre points devraient, à mon avis, faire l'objet d'un accord à Bruxelles le financement, la PAC,
What is crazy about this is that the US has missed the obvious point and has missed it for 40 years.
Ce qui est fou dans cette histoire c est que les Etats Unis n ont pas compris le problème évident et ce pendant 40 ans.
It has missed the opportunity on this occasion.
En réalité, cela est dû à un dumping sur le plan social.
The directive has rather missed the mark here.
Ici, la directive a manqué son but.
This past year has seen one missed opportunity after another.
Une occasion après l autre a été perdue cette année.
No Jordan boat has missed a trip in 60 years.
On n'a jamais annulé, en 60 ans!
He has not come yet. He may have missed the train.
Il n'est pas encore venu. Peut être a t il manqué le train.
As regards security policy, the Belgian Presidency has missed the boat.
Pourquoi avez vous refusé un Conseil européen qui en dé batte?
Missed
Appels manqués
Missed.
Raté. Désolée.
Missed call
Appel manqué
Missed calls
Appels manqués
Missed Calls
Appels en absencePhonebook memory slot
Missed dose
Dose oubliée
missed meals,
repas omis,
missed meals,
omission de repas,
Missed it.
Manqué.
Missed me.
Loupé.
You missed.
Attendez.
Missed again.
Manqué!
What kind of record is this that has missed nothing small or great?
Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré.
In my opinion Mrs Reding has missed the political point in her report.
Dans son rapport, Mme Reding ne s'est pas rendu compte, selon moi, qu'il s'agissait là d'un problème politique.
Just today Mr Gorostiaga Atxalandabaso has missed another opportunity to condemn this murder.
Aujourd'hui, M. Gorostiaga Atxalandabaso a manqué une occasion de plus de condamner cet assassinat.
Oh, I missed. I missed you, honey. But I'll get you again!
NOURRITURE lt i gt Oh j'ai raté. lt i gt lt i gt Je t'ai raté mon beau. lt i gt lt i gt Mais je t'aurai cette fois ! lt i gt lt i gt Je t'ai eu ! lt i gt
Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker.
La Turquie n a d ailleurs jamais manqué une occasion de jouer le rôle de courtier régional.
Nigerian President Muhammadu Buhari has been ill lately and he's missed several public functions.
Le président nigérian Muhammadu Buhari a été malade récemment et il a manqué plusieurs cérémonies officielles.
The General Assembly has missed another opportunity to adopt a convention prohibiting reproductive cloning.
L'Assemblée générale a manqué une autre occasion d'adopter une convention interdisant le clonage à des fins de reproduction.
Any woman who has missed a period should be assumed pregnant until proven otherwise.
Toute femme n'ayant pas eu ses règles doit être considérée comme enceinte jusqu'à preuve du contraire.
WE MISSED THIS!
C'EST CE QUI NOUS MANQUE !
We missed you.
Tu nous as manqué.
We missed you.
Vous nous avez manqué.
They missed Tom.
Tom leur a manqué.
I missed supper.
J'ai loupé le dîner.
I missed supper.
J'ai loupé le souper.
Tom missed her.
Elle manquait à Tom.
He missed class.
Il a manqué la classe.
Tom missed it.
Ça manquait à Tom.
Highlight missed semicolon
Mettre en surbrillance les points virgules manquants
Missed call from
Appel manqué de
They missed it.
Ils ne l'ont pas saisie.
Any missed services?
Y a t il des services qui manquent?
Cursed missed opportunities
Suis je une partie de la guérison
You missed me?
Je t'ai manqué?
You've missed it.
Vous passez à côté.

 

Related searches : Has Been Missed - Were Missed - Missed Deadline - Missed Abortion - Missed Opportunities - Missed You - We Missed - Sorely Missed - Missed Savings - Missed Email - Missed Days - Nearly Missed - Hardly Missed