Translation of "has to order" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Law and order has come to stay. | La loi et l'ordre pour toujours. |
This has nothing to do with law and order. | Cette question n'a rien à voir avec l'ordre public. |
He has an order to arrest all the Gypsies. | II doit arréter tous Ies bohémiens. |
Your order has been dispatched. | Votre ordre a été transmis. |
Your order has been dispatched. | Ton ordre a été transmis. |
This order has been provided. | Une copie de cette décision a été fournie. |
The order has one class. | L'ordre est à classe unique. |
In order to gain admittance to the order, a priest of Shar has to have killed a priest of Selûne. | Pour entrer dans cet ordre, un prêtre doit tuer un disciple de Séluné. |
The old order has come to an end while the new has yet to take shape. | L apos ordre ancien a pris fin et le nouveau n apos a pas encore pris forme. |
The judge has 6 days to issue a detention order. | Le juge dispose de 6 jours pour délivrer un mandat d'arrêt dans les formes. |
He has to slice limes and order beer and stuff! | Il faut qu'il coupe des citrons et serve de la bière et des trucs ! |
Pakistan has a very great deal to put in order. | Le Pakistan a beaucoup de choses à régler. |
Energy poverty has to be overcome in order to achieve this objective. | Il leur faudra donc résorber leur pénurie d apos énergie. |
Learning has to be productive in order for it to make sense. | L'apprentissage doit être productif pour qu'il ait un sens. |
But the world order has changed. | L ordre mondial a cependant évolué. |
This release order has been provided. | Une copie de cette ordonnance a été fournie. |
The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive | L'ordre du polynôme doit être entre 2 et 7 inclus |
Mr Metten has asked to speak on a point of order. | occupent actuellement l'Assemblée. |
Mr Korakas has asked to speak on a point of order. | M. Korakas a demandé la parole pour une motion de procédure. |
The baron has promised to put her affairs in perfect order. | Le baron a promis de mettre ses affaires en ordre. |
No adequate explanation has been given in order to justify why | Aucune raison valable n'a été donnée afin d'expliquer pourquoi |
In order to be infected, the person targeted has to open a file . | Pour infecter l'appareil, l'individu visé doit ouvrir un fichier . |
In order to avert chaos, Germany has no choice but to impose restrictions. | Afin d'éviter le chaos, l'Allemagne n'a pas d'autre choix que d'imposer des restrictions. |
In order to achieve the UN development objectives, aid has to be doubled. | Pour atteindre les objectifs de développement des NU, l'aide doit doubler de volume. |
Europe has put its house in order. | L'Europe a balayé devant sa porte. |
Mr Tajani has a point of order. | Concernant le règlement, M. Tajani. |
Our army has brought peace and order! | Notre armée a instauré la paix et l'ordre |
Three years after the return to constitutional order, has Mail reestablished peace? | Trois ans après le retour à l ordre constitutionnel, le Mali a t il renoué avec la paix ? |
But the shift to a multipolar world order has not bolstered multilateralism. | La transition vers un nouvel ordre mondial multipolaire n a pourtant pas renforcé le multilatéralisme. |
The emerging order has raised new challenges and new approaches to solutions. | L apos ordre émergeant a fait naître de nouveaux défis exigeant des approches nouvelles. |
This has resulted in temporary borrowing in order to settle SDS invoices. | Il a donc fallu recourir à des emprunts provisoires pour régler des factures relatives aux stocks. |
I have done that. This has to be a point of order. | Elle ne manquera pas, bien entendu, d'informer l'honorable parlementaire des résultats de ses investigations. |
In order to achieve this, the Commission has envisaged the following measures. | La Commission a promis de prendre les mesures suivantes pour atteindre cet objectif. |
But our new order has an objection to private aeroplanes. The impudence! | Mais notre nouvel ordre fait objection aux avions privés. |
In order to achieve this objective, the Community has taken various initiatives and has recently made proposals. | Pour atteindre cet objectif, la Communauté a pris différentes initiatives et a récemment formulé des propositions. |
He has to pass the exam in order for the betrothal to go through. | Il doit réussir son examen s'il veut pouvoir se fiancer. |
It has been restored to full working order and is open to the public. | Un débat public est engagé pour son classement en parc national. |
But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources. | Mais la volonté des hommes politiques doit être mobilisée pour qu'ils mobilisent des ressources. |
In order to find a purpose in life it has to be outside yourself | Pour trouver un but dans la vie, il doit être hors de vous. |
In order for a female mammal to give milk, she has to be pregnant. | Pour qu'une femelle mammifère donne du lait, il faut qu'elle soit enceinte. |
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved. | La restauration de la capacité de transport exige une solution du problème sous jacent. |
Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction. | Une telle norme doit être développée afin de permettre cette déduction. |
The Custody Tribunal has jurisdiction to confirm a detention order, to order a review within a specified time, to cancel the detention order and rule upon bail, or to change the conditions of bail. | Le tribunal chargé de la garde des clandestins est compétent pour confirmer un ordre de placement en détention, pour ordonner un réexamen de la décision dans un délai déterminé, pour annuler l'ordre de placement en détention et pour se prononcer sur une libération sous caution, ou pour modifier les conditions de la libération sous caution. |
In order for this system to work, there has to be confidence and in order for there to be confidence, the bank has to be good for it every time someone asks for their money. | 100 100 100... 100, 200, 300, 400, 600 et ...encore 100 ici je crois, donc 700. Le passif total à vue je m'en rends compte maintenant est de 700 et les actifs d'or de la banque de 500. Donc, actuellement le taux de réserves de la banque est |
The order has been endorsed by Liu Yunshan . | L'ordre a été confirmé par Liu Yunshan . |
Related searches : To Order - Has To Has - In Order To - Order Him To - Order To Buy - Order To Appear - Order To Prepare - Order To Billing - Order To Dismiss - Bill To Order - To His Order - To Its Order - Order To Sell - Order To Comply