Translation of "have a conference" to French language:


  Dictionary English-French

Conference - translation : Have - translation : Have a conference - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have had a successful Bonn Conference and a Tokyo Donors Conference.
La conférence de Bonn et la conférence des bailleurs de fonds de Tokyo ont été fructueuses.
You have a press conference tomorrow.
Vous avez une conférence de presse demain.
How can we have a press conference?
Alors, pourquoi on nous fait attendre ?
42. The Conference should have a specific tie to the Rio Conference and related activities which have followed.
42. La Conférence devrait avoir un lien spécifique avec la Conférence de Rio et les activités qui ont suivi.
We have organised a Ministerial Conference in Paris.
Nous avons organisé une conférence des ministres à Paris.
Mambillima is going to have a press conference shortly.
Mambillima va donner une conférence de presse dans un moment.
We have a tip that a thieves' conference is happening tonight.
Nous avons reçu ce message nous rapportant qu'une réunion de voleurs va avoir lieu à Machungool.
I'm a man of the world. We ought to have a conference.
Vous et moi sommes des gens d'expérience.
A real hurdle will therefore have to be overcome at the conference.
Il s'agit donc là d'un véritable verrou.
I have to say that the first pre conference was a success.
Je dois dire que la première préconférence a été un succès.
We now have a window of opportunity with the ongoing Intergovernmental Conference.
La conférence intergouvernementale en cours nous donne l'occasion de le faire.
When I come back, I'm gonna have a conference with the governor.
A mon retour, j'irai voir le gouverneur.
You have the honour of sitting on the Conference of Presidents and that is a matter for the Conference of Presidents.
Vous avez l'honneur d'assister à la Conférence des présidents, et c'est une question qui concerne la Conférence des présidents.
Since the Zanu PF conference began , they have not experienced a power cut.
Depuis que le congrès du parti Zanu PF a commencé , il n'y a pas eu de coupures de courant.
A number of other Governments have indicated interest in contributing to Conference preparations.
Plusieurs autres gouvernements ont manifesté leur désir de contribuer aux préparatifs de la Conférence.
We want to have a parliamentarians' conference in two years to review Beijing.
Nous voulons organiser dans deux ans une conférence des parlementaires féminines pour soumettre Pékin à un examen.
I can't tell how many iPhones I have seen at this conference how many Macs I have seen in this conference.
Je ne saurais dire combien d'iPhone j'ai vu à cette conférence ou combien de Macs j'ai pu voir.
There is therefore no need for treaty amendments, nor for a governmental conference. But we have taken note of the fact that a majority want such a conference.
Je ne pense pas qu'il soit faux de déclarer qu'il s'agissait en grande partie d' exercices de style consistant pour la Commission à présenter des rapports qui ont été jugés, à propos desquels le Parlement s'est exprimé et que le Conseil a traités, mais, en réalité, ces exercices n'ont pas eu une grande influence sur les décisions politico économiques concrètes prises par les autorités des Etats membres.
That he may go blind. Tomorrow, U entertainment will have a press lt br gt conference to give an official statement. Press conference?
S'il arrvive quoi que ce soit à Kang Hwi,
It would be absolutely crazy to have a donors' pledging conference before we have those things in place.
Il serait tout à fait absurde d'organiser une conférence des donateurs avant que ces choses ne soient place.
A conference?
Il est occupé?
A conference.
un congrès !
CA Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference.
CA Waouh. William, c est un réel honneur de t avoir à la conférence de TED.
You can't come to a conference like TED and not have hope, can you?
Vous ne pouvez pas venir a une conférence de TED sans espoir, n'est ce pas?
A lot of very important developments have been triggered by the Rio 1992 conference.
La conférence de Rio de 1992 a enclenché une série de développements très importants.
If not, the Intergovernmental Conference will not have been a success for our future.
Sinon, nous ne parviendrons faire de cette CIG une réussite pour l'avenir de l'Union.
Mr. Kang Hyun Min will have a press conference to answer all these questions.
M. Kang Hyun Min tiendra une conférence de presse pour répondre à vos questions.
The second conference room will have similar facilities.
La deuxième salle de conférence sera équipée d apos installations analogues.
Don't we have to get to the conference?
Nous n'avons pas une réunion?
The Vienna Conference appears to have recognized this fact and to have confirmed the need for a holistic approach.
La Conférence de Vienne semble avoir reconnu ce fait et confirmé le besoin d apos une approche globale.
I have been fortunate enough to visit the Philippines to attend a conference on the new democracies and have
Par la suite, des événements se sont produits qui, à juste titre, suscitent un intérêt, car ils représentent de
Never before have I been at a conference that was taken so seriously by a national government.
Je n avais jamais auparavant participé à une conférence prise autant au sérieux par le gouvernement d un pays.
In the morning, I have to attend a conference on the role of civil society.
Le matin, je dois me rendre à une conférence sur le rôle de la société civile.
I have just attended a Ministerial Conference in Greenland in which the Russians also participated.
Je reviens tout juste de la réunion des Ministres qui s'est tenue au Groenland, réunion à laquelle les Russes ont aussi participé.
At a conference?
Lors d'une conférence ?
Representatives from many countries have participated in this conference.
Des représentants de nombreux pays ont participé à cette conférence.
It would have the interdisciplinarity of the TED Conference.
Il aurait l'interdisciplinarité de la conférence TED.
You'll have to reveal it at the press conference.
Tu devras le révéler à la conférence de presse.
We have an Intergovernmental Conference coming up in 2004.
Nous nous trouvons en face d'une conférence gouvernementale qui se déroulera en 2004.
Annual conference Every summer, the RWA holds a national conference.
Conférence annuelle Chaque été, la RWA organise une conférence nationale.
By Day Four of the 2,500 attendee conference, a few overarching themes have begun to emerge.
C'est au quatrième jour de la conférence à laquelle ont pris part 2500 personnes que quelques thèmes déterminants ont commencé à émerger.
This is the basic problem. The Japanese do in fact have a voluntary RDAT conference standard.
Cette situation nous pousse, inévitablement, à favoriser davantage encore la mise en œuvre de politiques nationales par les Etats membres euxmêmes.
This conference brought considerable rapprochement on a wide variety of other questions, as we have heard.
Je le répète, cette conférence a eu des résultats tout à fait positifs.
We sit in a parliament and we live in democracies. We have experienced two UN conferences, a conference on population in Cairo in 1994, and a conference on women in Peking in 1995.
Nous sommes dans un Parlement et dans des démocraties, nous avons expérimenté deux conférences onusiennes, en 1994 sur la population, au Caire, et en 1995 sur les femmes, à Pékin.
Each State participating in the Conference shall have one vote.
Chaque État participant à la Conférence dispose d'une voix.

 

Related searches : Hold A Conference - Convene A Conference - Launch A Conference - Planning A Conference - Hosting A Conference - Create A Conference - Schedule A Conference - A Joint Conference - Organise A Conference - Attending A Conference - Make A Conference - Organize A Conference - Host A Conference