Translation of "have a revelation" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have a revelation - translation : Revelation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The point of this is, if a medical doctor can have a revelation like that, why can't people who go to doctors have a similar revelation? | Ce que je veux dire, c'est que si un médecin peut avoir une telle révélation, pourquoi les gens qui vont chez le médecin n'auraient pas une révélation semblable ? |
They have called (our revelation) lies. | Et ils ont traité de mensonge tout ce qui leur vient du Seigneur . |
What a revelation! | Quelle révélation ! |
You're a revelation! | C'est une révélation. |
We have imparted it by gradual revelation. | Et Nous l'avons fait descendre graduellement. |
I had a revelation. | J'ai eu une révélation. |
What a stunning revelation! | Quelle révélation étonnante! |
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. |
I have received a revelation that your Lord is the only One. | Il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique. |
No evil ones have brought down this (Revelation) | Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) |
And I had a revelation. | J'ai eu une révélation. |
It wasn't a sudden revelation. | Ce n'est pas l'illumination soudaine. |
And the devils have not brought the revelation down. | Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) |
Truly, it is We who have revealed to you the Quran, a gradual revelation. | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. |
I have only received revelation to give you plain warning. | Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair . |
It was a revelation to me. | Ce fut une révélation pour moi. |
It was a revelation to me. | Ça a été une révélation pour moi. |
It is but a revelation revealed. | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
(a revelation) in clear Arabic language, | en une langue arabe très claire. |
What a revelation that would be! | Quelle révélation ce serait ! |
It was a revelation for me. | C'était une révélation pour moi. |
The Revelation. | The Revelation. |
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation. | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. |
They ask you about revelation. Say, revelation is by the command of your Lord, and that you have been given but little knowledge. | Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, Dis L'âme relève de l'Ordre de mon Seigneur . Et on ne vous a donné que peu de connaissance. |
This is not a revelation or a confession. | Ceci n'est pas une révélation ni une confession. |
This is naught but a revelation revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
A revelation of the Mighty, the Merciful, | C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, |
A revelation from the Beneficent, the Merciful, | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
It is not but a revelation revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
A revelation of the Mighty, the Merciful. | C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, |
A new revelation burst in upon him. | Une révélation venait de se faire, dans son esprit. |
Their Lord then sent them (the messengers) a revelation, We have decided to destroy the unjust | Alors, leur Seigneur leur révéla Assurément Nous anéantirons les injustes, |
Revelation Password Manager | Gestionnaire de mots de passe Revelation |
I Myself have chosen thee therefore give thou ear to this revelation. | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
A revelation from the mighty, ever merciful (God), | C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, |
A revelation from the most benevolent, ever merciful, | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
A revelation from the Lord of the Worlds. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
a revelation from the Lord of the Universe. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
A revelation by the Lord of the worlds. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
A Revelation from the Lord of the Worlds. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
And in that state, he had a revelation. | Il était dans le coma. Ses cinq sens ne répondaient plus. Et c'est dans cet état qu'il a eu une révélation. |
A living being is simply that which succeeds in the pure revelation of self or self revelation that is Life. | Le vivant est simplement ce qui parvient en soi dans cette pure révélation de soi ou auto révélation qu est la Vie. |
Listen to the revelation. | Ecoute donc ce qui va être révélé. |
Related searches : Is A Revelation - What A Revelation - Divine Revelation - Shocking Revelation - Devine Revelation - New Revelation - Book Of Revelation - Have A - Have A Baby - Have A Bath - Have A Chance - Have A Chat