Translation of "have a revelation" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have a revelation - translation : Revelation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The point of this is, if a medical doctor can have a revelation like that, why can't people who go to doctors have a similar revelation?
Ce que je veux dire, c'est que si un médecin peut avoir une telle révélation, pourquoi les gens qui vont chez le médecin n'auraient pas une révélation semblable ?
They have called (our revelation) lies.
Et ils ont traité de mensonge tout ce qui leur vient du Seigneur .
What a revelation!
Quelle révélation !
You're a revelation!
C'est une révélation.
We have imparted it by gradual revelation.
Et Nous l'avons fait descendre graduellement.
I had a revelation.
J'ai eu une révélation.
What a stunning revelation!
Quelle révélation étonnante!
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
I have received a revelation that your Lord is the only One.
Il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique.
No evil ones have brought down this (Revelation)
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)
And I had a revelation.
J'ai eu une révélation.
It wasn't a sudden revelation.
Ce n'est pas l'illumination soudaine.
And the devils have not brought the revelation down.
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)
Truly, it is We who have revealed to you the Quran, a gradual revelation.
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
I have only received revelation to give you plain warning.
Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair .
It was a revelation to me.
Ce fut une révélation pour moi.
It was a revelation to me.
Ça a été une révélation pour moi.
It is but a revelation revealed.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
(a revelation) in clear Arabic language,
en une langue arabe très claire.
What a revelation that would be!
Quelle révélation ce serait !
It was a revelation for me.
C'était une révélation pour moi.
The Revelation.
The Revelation.
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
They ask you about revelation. Say, revelation is by the command of your Lord, and that you have been given but little knowledge.
Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, Dis L'âme relève de l'Ordre de mon Seigneur . Et on ne vous a donné que peu de connaissance.
This is not a revelation or a confession.
Ceci n'est pas une révélation ni une confession.
This is naught but a revelation revealed,
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
A revelation of the Mighty, the Merciful,
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
A revelation from the Beneficent, the Merciful,
C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
It is not but a revelation revealed,
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
A revelation of the Mighty, the Merciful.
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
A new revelation burst in upon him.
Une révélation venait de se faire, dans son esprit.
Their Lord then sent them (the messengers) a revelation, We have decided to destroy the unjust
Alors, leur Seigneur leur révéla Assurément Nous anéantirons les injustes,
Revelation Password Manager
Gestionnaire de mots de passe Revelation
I Myself have chosen thee therefore give thou ear to this revelation.
Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
A revelation from the mighty, ever merciful (God),
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
A revelation from the most benevolent, ever merciful,
C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
A revelation from the Lord of the Worlds.
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
a revelation from the Lord of the Universe.
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah
C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
A revelation by the Lord of the worlds.
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful
C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
A Revelation from the Lord of the Worlds.
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
And in that state, he had a revelation.
Il était dans le coma. Ses cinq sens ne répondaient plus. Et c'est dans cet état qu'il a eu une révélation.
A living being is simply that which succeeds in the pure revelation of self or self revelation that is Life.
Le vivant est simplement ce qui parvient en soi dans cette pure révélation de soi ou auto révélation qu est la Vie.
Listen to the revelation.
Ecoute donc ce qui va être révélé.

 

Related searches : Is A Revelation - What A Revelation - Divine Revelation - Shocking Revelation - Devine Revelation - New Revelation - Book Of Revelation - Have A - Have A Baby - Have A Bath - Have A Chance - Have A Chat