Translation of "he has advised" to French language:


  Dictionary English-French

Advised - translation : He has advised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He advised caution.
Il conseilla la prudence.
He advised me that he had arrived.
Il m'a avisé qu'il arrivait.
He advised me to go there.
Il m'a conseillé d'aller là bas.
He advised me not to smoke.
Il m'a conseillé de ne pas fumer.
He advised us against doing it.
Il nous a déconseillé de le faire.
He advised us against doing it.
Il nous déconseilla de le faire.
She advised him where he should stay.
Elle lui conseilla où il devrait séjourner.
She advised him where he should stay.
Elle lui a conseillé où il devrait séjourner.
He is advised to go on a strict diet.
On lui conseille d'entreprendre un régime strict.
She advised him that he should stay at home.
Elle lui conseilla de rester chez lui.
She advised him that he should stay at home.
Elle lui a conseillé de rester chez lui.
He is advised to keep to a strict diet.
On lui conseille de s'en tenir à un régime strict.
They are advised when the deadline has passed.
Ils sont également informés lorsque celle ci a été dépassée.
She advised him to see a lawyer, so he did.
Elle lui conseilla de voir un avocat, aussi le fit il.
She advised him to see a lawyer, so he did.
Elle lui a conseillé de voir un avocat, il l'a donc fait.
He advised me to write a will. Here it is.
II m'a conseillé de faire mon testament.
She advised him to stop taking that medicine, but he felt he needed to.
Elle lui a recommandé d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
She advised him to stop taking that medicine, but he felt he needed to.
Elle lui recommanda d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
She advised him to go abroad while he was still young.
Elle lui conseilla de se rendre à l'étranger tandis qu'il était encore jeune.
She advised him to go abroad while he was still young.
Elle lui a conseillé de se rendre à l'étranger tant qu'il était encore jeune.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui recommanda de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui recommanda de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait.
Nixon advised the President to sign the bill, which he did.
Nixon conseilla au président de signer le texte, ce qu'il fit.
She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Elle lui recommanda de réduire sa consommation de tabac mais il pensa qu'il ne pouvait pas.
She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.
My English teacher has advised me to read these books.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
The Commissioner has not been well advised in this instance.
Je suis par ailleurs déçu de constater que l'on a attiré l'attention sur les élevages intensifs.
He was advised that he was not eligible for an insurance contract, as he did not speak Danish.
Dans une lettre datée du 11 mars 2005, le Président a informé le Représentant permanent que le Comité avait examiné la situation de la Papouasie Nouvelle Guinée en l'absence d'un rapport.
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement.
He advised him to take good wine, good beer, and good joints.
Il l engageait à prendre de bon vin, de bonne bière, de bons rôtis.
The World Health Organization (WHO) has NOT advised a travel ban.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) n'a PAS recommandé d'interdiction des déplacements.
She advised him to give up smoking, but he wouldn't listen to her.
Elle lui recommanda d'arrêter de fumer, mais il refusait de l'écouter.
She advised him to give up smoking, but he wouldn't listen to her.
Elle lui a recommandé d'arrêter de fumer, mais il a refusé de l'écouter.
She advised him to take a rest, but he didn't follow her advice.
Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.
He advised André Philip and director of the cabinet of François de Menthon.
Il est conseiller d'André Philip et directeur du cabinet de François de Menthon.
In 2008 he also advised the Venezuelan Minister for Economic Development and Planning.
En 2008, il a également conseillé le ministre vénézuélien du Développement économique et de la planification .
Some journalists speculated that he had been advised to do so by Howard.
Certains journalistes ont supposé qu'il avait été prié de le faire par Howard.
She advised him to see the dentist, but he said he didn't have enough time to do so.
Elle lui recommanda de voir le dentiste mais il déclara qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.
She advised him to see the dentist, but he said he didn't have enough time to do so.
Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.
She advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her.
Elle lui recommanda de ne pas conduire trop vite mais il refusa de l'écouter.

 

Related searches : Has Advised - He Is Advised - He Advised Me - He Advised That - Has Advised That - Has Been Advised - Has He - He Has - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost