Translation of "he has only" to French language:


  Dictionary English-French

He has only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He only thinks he has.
C'est ce qu'il croit.
He only has me.
il n'a que moi
He only has a guarantee.
Elles ne disposent que d ' une garantie.
He only has this wallet.
Il a juste ce portefeuille.
He only has responsibility to police.
Il n'a de responsabilité à la police.
Look, he has only one guest.
Mais non, tante.
He has only six months to live.
Il n'a que six mois à vivre.
He said Only God has the knowledge.
Il dit La science n'est qu'auprès d'Allah.
He only has the power to SPEAK.
Il a juste le pouvoir de PARLER.
He only has use of his eyes.
Il ne peut utiliser que ses yeux.
He has only a superficial knowledge of Japanese.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.
Has he made the gods only one God?
Réduira t il les divinités à un Seul Dieu?
and the only food he has is filth
ni d'autre nourriture que du pus,
He has to go out of town and only has 15 minutes.
Il doit quitter la ville dans 1 5 minutes. C'est assez.
He has another family, he has other children, he lives with that woman and doesn't have only one woman, he has several other women occasionally too.
En plus d'avoir la clef pour entrer, il va dans leur chambre. Ce matin elle a déclaré Je dois me préparer pour aller travailler.
He has only a superficial knowledge of the subject.
Il n'a qu'une connaissance superficielle du sujet.
He has only one servant to attend on him.
Il n'a qu'un seul serviteur à son service.
Or has He only daughters and ye have sons?
Allah aurait Il les filles, tandis que vous, les fils?
Because only he has the courage in all things
Parce que un soldat a le courage de tout faire
How many men has he got? Only a handful.
Combien d'hommes atil ?
I'd only like to find him if he has.
Je le retrouverai !
He has an idea... I have only one idea!
Pas de publicité, M. Miller !
The offences he has been charged with only occurred after he was apprehended.
L'infraction pour laquelle il est accusé a eu lieu après qu'il a été appréhendé.
He said that he has only been a minister for 7 8 days.
Il m'a dit qu'il n était ministre que depuis 7 ou 8 jours.
Yet they say These are only confused dreams, or rather He has invented them or He is only a poet.
Mais ils dirent Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé.
In fact, he has chosen the only possible way forward.
En fait, il a choisi la seule voie possible.
He has only one aim in life, to make money.
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
Tom has only been pretending that he doesn't understand French.
Tom a seulement prétendu qu'il ne comprend pas le français.
Tom has only been pretending that he doesn't understand French.
Tom a seulement fait semblant de ne pas comprendre le français.
Or has He (Allah) only daughters and you have sons?
Allah aurait Il les filles, tandis que vous, les fils?
The only one he has to fear now is himself.
II doit avoir peur de luimême.
When He decrees a thing He has only to say Be , and it is.
Quand Il décide d'une chose, Il dit seulement Sois! et elle est.
When He wills a thing He has only to say Be, and it is.
Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire Sois , et c'est.
When He creates a thing, He has only to say Be, and it is.
Puis quand Il décide une affaire, Il n'a qu'à dire Sois , et elle est.
When He has decreed something, He says to it only Be! and it is.
Quand Il décide d'une chose, Il lui dit seulement Sois et elle est aussitôt.
Not only has he produced an excellent report but he passionately believes in what he is proposing.
Non seulement il a élaboré un excellent rapport, mais il croit passionément en ce qu'il propose.
He only has 3 months left until he gets his pension, you can close it.
Il est à trois mois de la retraite. Vous pouvez la fermer.
He only who has lived with the beautiful can die beautifully.
Seulement celui qui a vécu avec le beau peut mourir bellement.
Only now has Sharon met an enemy that he cannot outmaneuver.
C est seulement récemment qu Ariel Sharon a rencontré un ennemi qu il n était pas en mesure de mettre en échec.
I have read sixty pages, while he has read only ten.
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
But the only joy she has is pretending that he ain't.
Mais sa seule joie est de s'imaginer qu'il vit encore!
Sheldrake only knows what he is the one who has hidden.
Seul Sheldrake le sait, c'est lui qui l'a caché.
God has said Do not take two gods He is only One God so fear only Me.
Allah dit Ne prenez pas deux divinités. Il n'est qu'un Dieu unique.
'Perhaps, too, he has only the outward appearance of a superior person.'
Peut être aussi n a t il que les apparences d un homme supérieur ?
He thinks he's the only one that has anything worth saying No.
Il pense qu'il est le seul qui a quelque chose d'intéressant à dire .

 

Related searches : He Only - Has Only - Has He - He Has - He Can Only - He Not Only - He Only Needs - Has Only Got - Not Only Has - Has Only Been - Has Not Only - He Has Working - He Has Fun