Translation of "he leaves for" to French language:


  Dictionary English-French

He leaves for - translation : Leaves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He leaves for Tokyo tomorrow.
Il part pour Tokyo demain.
He leaves for China tomorrow.
Il part pour la Chine demain.
He leaves for Tokyo at ten.
Il part à Tokyo à dix heures.
He leaves for New York next week.
Il part pour New York la semaine prochaine.
He leaves for a federal prison today.
On le transfère à la prison fédérale.
He leaves again.
A nouveau, il s'en va.
He leaves at eight.
Il part à huit heures.
Yes, he leaves tomorrow.
Oui. Il part demain.
I have to catch him before he leaves for China!
Il faut le retrouver avant qu'il parte en Chine ! Alors dépêchons nous !
He leaves the parental roof soon.
Il quittera bientôt le toit familial.
He always leaves home at seven.
Il part toujours de chez lui à 7 heures.
Either he leaves, or you leave.
Soit il s'en va, soit tu t'en vas.
But here... when he leaves prison...
Mais ici... en sortant de prison?
He always leaves the window open while he sleeps.
Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
He always leaves the window open while he sleeps.
Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.
He always leaves the window open when he sleeps.
Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
He always leaves the window open when he sleeps.
Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.
The doors had two leaves apiece , two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other.
Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l autre.
He will leave for the station an hour before the train leaves.
Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte.
Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s il y trouverait quelque chose et, s en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n était pas la saison des figues.
As for the parents, each gets one sixth of what he leaves, if he had children.
Quant aux père et mère du défunt, à chacun d'eux le sixième de ce qu'il laisse, s'il a un enfant.
He leaves a widow and a daughter.
Il laisse une veuve et une fille.
He leaves, a little confused and disappointed.
Il vous quitte, un peu confus et déçu.
They said he always leaves like that.
Ils ont dit qu'il partait toujours sans rien dire.
We must do it before he leaves
Il faut le faire avant qu'il parte.
And what's more, he leaves his regards!
Et en plus, tu as son bonjour.
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l autre.
We won't have much time if he leaves for Apia in the morning.
Il n'aura pas assez de temps, s'il rentre à Apia demain matin
Another three years, no vision. He leaves again.
Trois années passent, et pas de visions. A nouveau, il s'en va.
I don't care whether he leaves or stays.
Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.
He often leaves his umbrella behind absent mindedly.
Il oublie souvent son parapluie par distraction.
And He leaves them blundering in their transgression.
Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants.
He leaves them in their insolence, wandering blindly.
Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants.
It cannot end when he simply leaves school.
Ce sont les autorités nationales et locales qui en seront responsables, dans chaque pays.
Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will for He is full of Knowledge and Power.
ou bien Il donne à la fois garçons et filles et Il rend stérile qui Il veut. Il est certes Omniscient et Omnipotent.
He leaves a foundation for justice and peace that we ought to build upon.
Il nous lègue des bases de paix et de justice sur lesquelles nous devrons nous appuyer.
So in 1800 he takes back or leaves to take back Italy. Leaves to take back Italy.
En premier lieu avec les deux autres consuls, mais se déclare ensuite
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon and when he came to it, he found nothing but leaves for the time of figs was not yet.
Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s il y trouverait quelque chose et, s en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n était pas la saison des figues.
He leaves the wire. He knows that those people have his back.
Il quitte le camp. Il sait que tous ces gens le couvrent.
Shot 4 times, once for each child he leaves. Garry Kasparov ( Kasparov63) February 27, 2015
Tué de 4 coups de feu, un pour chacun des enfants qu'il laisse .
When Ben discovers Locke can hear Jacob, he shoots Locke and leaves him for dead.
Quand Ben découvre que Locke peut entendre Jacob, il tire sur Locke et le laisse pour mort.
He leaves his home and once again journeys out into the woods looking for Evael.
Il quitte sa maison, et part à nouveau en quête d'Evael.
He leaves behind a wife and an unborn child.
Il laisse une épouse qui attend un bébé.
Every day he leaves the wire with a mission.
Tous les jours, il quitte le camp avec une mission.
He leaves a widow, four sons and a daughter.
ll laisse une épouse, quatre fils et une fille.

 

Related searches : He Leaves - Leaves For - After He Leaves - Before He Leaves - He Leaves Home - Leaves For Work - Leaves Room For - For He - This Leaves - Parsley Leaves - Fenugreek Leaves - Mint Leaves - Basil Leaves