Translation of "he regards" to French language:


  Dictionary English-French

He regards - translation : Regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He sent his regards.
Il lui envoie le bonjour.
If he comes, give him my regards.
S'il vient, saluez le de ma part.
And what's more, he leaves his regards!
Et en plus, tu as son bonjour.
He brings best regards from Captain Buckler.
Il vient de la part du capitaine Buckler.
He regards so called compulsory education as useless.
Il considère l'éducation soi disant obligatoire comme inutile.
He is totally in line with feminists in these regards.
Il est totalement dans la ligne des féministes sous ces aspects.
He who observes the wind won't sow and he who regards the clouds won't reap.
Celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
In fact, he already regards you as a wonder of generosity.
Il vous voit déjà comme un modèle de générosité.
The taxpayer very often refuses to pay taxes he regards as unfair.
Le contribuable rejette souvent l' imposition lorsqu' il la considère injuste.
I am very happy with the kind of investigation he regards as reasonable.
Je n'accaparerai pas davantage le temps de l'Assemblée.
He regards this as something that falls within the prerogatives of the Commission.
Il considère qu'il s'agit des prérogatives propres à la Commission.
(AllKnower of everything i.e. He keeps record of each and every person as regards deeds, and then He will reward them accordingly).
Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose.
Is it not sufficient as regards your Lord that He is a witness over all things?
Ne suffit il pas que ton Seigneur soit témoin de toute chose?
He regards the natural acquisitiveness of his fellow citizens as deplorable, and that we found surprising.
II juge déplorable l'âpreté au gain naturelle de ses concitoyens, ce qui nous a surpris.
He has told BBC that he regards this as an advantage for snooker, as he is less likely to be distracted by crowd and other background noise.
Il a dit à la BBC qu'il considère cela comme un avantage au snooker, puisqu'il est moins susceptible d'être distrait par le public et autres bruits de fond.
Regards.
Regards .
Regards,
Transmis 160
Regards.
Bien à vous.
Regards.
Mes salutations.
A greater effort is required he added with regards to the communication and sensitization of public opinion.
Il a ajouté qu'il faut faire encore un effort en ce qui concerne la communication et la sensibilisation de l'opinion publique.
He regards as much the little good from other than him and as little his own good.
L'affection envers les gens est la moitié de l'intelligence.
So long as Hagen Tronje regards the peace of my house, he shall be left in peace!
Tant que Hagen de Tronje ne troublera pas la paix de ma demeure, rien ne viendra troubler sa propre paix !
What of him whose evil deed was made attractive to him, and so he regards it as good?
Eh quoi!
You are all are descendant from Adam and the best among you is he who most regards god
Vous êtes tous les descendants d'Adam. Le plus digne de vous auprés de Dieu est celui qui le craint le plus.
Best regards,
De 160
As regards
En ce qui concerne ( ).
Regards, Bill.
À bientôt, Bill.
Is someone the evil of whose conduct is presented as decorous to him, so he regards it as good.... Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes.
Eh quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la voit belle...? Mais Allah égare qui Il veut, et guide qui Il veut Que ton âme ne se répande donc pas en regrets pour eux Allah est Parfaitement Savant de ce qu'ils fabriquent.
Yet he states that this was a radical change in regards to all previous eras of Sino Tibetan relations.
Yet he states that this was a radical change in regards to all previous eras of Sino Tibetan relations.
For instance, he pointed out possible shortcomings in the chapter on external relations, particularly as regards the transatlantic partnership.
Il a par exemple évoqué le problème des carences qu'il y aurait dans le chapitre des relations extérieures, et surtout dans le partenariat transatlantique.
Kind regards, CB
Cordialement CB
(as regards OHIM)
(OHMI)
As regards applications
Ensuite, en matière d'applications
Warmest regards, Windegger
Il ne te décevra pas. Amicalement, Windegger.
Cordially, yours, regards.
Bien à vous. C'est tout.
As regards the remarks of the representative of Côte d'Ivoire, I have taken note of the various points he made.
En ce qui concerne les observations du représentant de la Côte d'Ivoire, j'ai pris note des différents points qu'il a soulignés.
As regards currency arrangements, he supported the provision for a floor value of these allowances in United States dollar terms.
Quant aux dispositions monétaires, il appuyait la formule prévoyant une valeur plancher en dollars des États Unis.
Regional integration, including transfrontier integration, he regards as the first stage, and an essential stage, in the building of Europe.
L'intégration régionale, y compris celle qui a un caractère transfrontalier, est pour lui le premier étage de la construction européenne, une phase par laquelle il faut nécessairement passer.
The Commissioner said there was No problem as regards the content, but that he did not find the wording satisfactory.
Je tiens toutefois à donner au rapporteur l'assurance que les petites et moyennes entreprises sont aussi présentes dans ce programme que dans tous les autres.
Extra selected as regards Great Britain butter Premium as regards Northern Ireland butter,
Extra selected en ce qui concerne le beurre de Grande Bretagne et premium en ce qui concerne le beurre d Irlande du Nord
9.3.88 van Hembeldonck to property, as regards transport, for instance he uses the car, she has to rely on public transport.
Prenons l'exemple des transports Monsieur roule en voiture, Madame n'a qu'à utiliser les transports en commun!
As regards the question put by Mr Huhne, his reference in the intervention he made this morning is to hedging operations.
Pour ce qui est de la question de M. Huhne, son intervention de ce matin fait référence à la couverture des risques.
Regards from the Wolves.
Salutations des loups .
...As regards currency inflation ...
Concernant ses qualités d économiste, les avis sont aussi partagés.

 

Related searches : Fondest Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards - Kin Regards - Love Regards - Dear Regards - War Regards - Kindness Regards - Yours Regards