Translation of "he was present" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was ignorant that he was present. | J'ignorais qu'il était présent. |
He was present at the meeting. | Il était présent à la réunion. |
He was present at the ceremony. | Il était présent à la cérémonie. |
He was present at the meeting yesterday. | Il était présent à la réunion hier. |
A meeting, moreover, at which he himself was present. | Il est temps pour nous de tirer les leçons qui s'imposent. |
He saw that she was describing what was present before her eyes. | Il voyait qu elle peignait ce qu elle avait sous les yeux. |
In 1453, he was present at the Battle of Castillon. | Jean de Bueil prit part le 17 juillet 1453 à la bataille de Castillon. |
(d) The author further contended that F. was not present at the locus in quo he claimed that Lloyd Smart was present and that he was detained but later released. | d) L apos auteur soutient en outre que F. n apos était pas présent sur les lieux du crime il prétend que Lloyd Smart qui se trouvait sur les lieux, a été placé en détention puis relâché ultérieurement. |
He was a dreamer, and his dreams are our present realities. | Bolivar était un rêveur dont les rêves se sont transformés en nos réalités d'aujourd'hui. |
He was killed in battle near the present city of Waco, Texas. | Il est tué lors d'une bataille près de Waco au Texas. |
Actually he was encamped amid his present wealth rather than dominated by it. | Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu il n en était dominé. |
I was honoured to be present when he unveiled his plan for Tibet. | J'étais présent lorsqu'il a dévoilé son plan concernant le Tibet. |
He was not, however, present at the battle itself, as he died a few days after joining Augustus. | Cependant, il meurt de fièvre peu avant la bataille d'Actium. |
He accepted my present. | Il a accepté mon cadeau. |
He was conducted, handcuffed, to his home where his wife and children were present. | Il a été emmené menotté à son domicile, où se trouvaient sa femme et ses enfants. |
Esfir Shub suggested that as Eisenstein was not present in the USSR during the First Five Year Plan, he was unable to correctly present modern political lessons. | Esfir Shib suggéra que, Eisenstein n'étant pas en URSS pendant le premier plan quinquennal, il était incapable de donner correctement des leçons de politiques modernes. |
He then moved to the frigate Vestale , by chance he was not present at the battle of Les Saintes. | Passé ensuite sur la frégate la Vestale , il a la chance de ne pas être au combat des Saintes. |
He was ever present until he was injured in the final minute of a 2 0 defeat at Leeds United on 19 February 1994. | Son dernier match pour Liverpool FC est une défaite 2 0 face à Leeds United le 28 février 1994. |
If the rap porteur was not aware of it, then perhaps it was because he was not present, which happens quite fre quently. | Si le rapporteur ne l'a pas compris, cela est sans doute dû au fait qu'il n'était pas présent, ce qui arrive assez souvent. |
He was born in Dadu (present day Beijing), the capital of the Mongol Yuan Dynasty. | Il était originaire de Dadu (l'actuelle Pékin). |
Mr Collins was present for a few minutes before he made his remarks, Mr President. | Enfin, il y a une dernière catégorie d'amendements, sans doute les plus nombreux. |
He forgot that he bought her a present. | Il oublia qu'il lui avait acheté un cadeau. |
He was present at the siege of Amsterdam in 1787, where he co operated with the Dutch against the Prussians. | Envoyé à Amsterdam en 1787 pour défendre cette ville contre les Prussiens. |
His initial posting was against the British on the Somme he was present at the First Battle of Ypres. | Hess connut son baptême du feu lors de la bataille qui avait pour but de percer les lignes ennemies à Ypres. |
He said I was a capricious witch, and that he would rather sing another time but I averred that no time was like the present. | Il me dit qu'il était capricieux et qu'il préférerait chanter une autre fois mais je lui répondis que le moment ne pouvait être plus favorable. |
He gave me a present. | Il m'a offert un cadeau. |
He sent me a present. | Il m'envoya un cadeau. |
He sent me a present. | Il m'a envoyé un cadeau. |
The author adds that he was not, as the State party contended, released from the Courtroom, as he was not present in Court, but was released the following day. | Il ajoute que, contrairement à ce que l'État partie affirme, il n'a pas quitté libre la salle d'audience vu qu'il n'était pas présent il a été remis en liberté le lendemain. |
The author adds that he was not, as the State party contended, released from the Courtroom, as he was not present in Court, but was released the following day. | Il ajoute que, contrairement à ce que l'État partie affirme, il n'a pas quitté libre la salle d'audience vu qu'il n'était pas présent il a été remis en liberté le lendemain. |
He however preferred Shiraz to Qazvin, as he was a court poet in Shiraz for Shah Abu Ishaq , where a young Hafez was present as well. | Cependant, il préférait Chiraz à Qazvin, ayant été poète de cour à Chiraz pour Shah Abu Ishaq , cour où figurait également le jeune Hafez. |
He wanted to return the hat as well, but I told him it was a present. | Il voulait rendre le chapeau aussi, mais je lui ai dis que c'était un cadeau. |
In particular, he was the first Karmapa to present a prediction letter detailing his future incarnation. | Il fut le 1 Karmapa à écrire une lettre de prédiction donnant des détails sur sa future incarnation. |
As Pan Am chairman, he was present at the christening of the first Boeing 747 aircraft. | Il a été présent au baptême du premier avion Boeing 747. |
On August 25, he was present at the liberation of Paris, although contrary to the Hemingway legend, he was not the first into the city, nor did he liberate the Ritz. | Le 25 août, il fut présent à la libération de Paris, bien que les affirmations selon lesquelles il est entré en premier dans la ville, ou qu'il a libéré le Ritz sont considérées comme faisant partie de la légende. |
So how did he manage to be present all the time when he was not there, since he was here complaining about my alleged absence ? That is an extremely complex problem. | Je lui répondrai seulement par une formule très espagnole N'offense pas qui veut, mais qui le peut et vous, M. Le Pen, vous ne le pouvez pas. |
But this was entirely impractical, for he was used to sleeping on his right side, and in his present state he couldn't get himself into this position. | Mais ce fut entièrement impraticable, car il était habitué à dormir sur le côté droit, et dans son état actuel, il ne pouvait pas se mettre dans cette position. |
In 1602 he was made governor of the Dauphiné, and of Normandy in 1610, in which year he was also present at the coronation of Louis XIII. | En 1602 il devenait gouverneur du Dauphiné, et en 1610 gouverneur de Normandie. |
He is present at the meeting. | Il est présent à la réunion. |
At present, he is in Canada. | En ce moment il est au Canada. |
He cannot leave town at present. | Il ne peut pas quitter Londres pour le moment. |
He will present himself to you. | Il se présentera luimême à vous. |
He was present at the funeral of my mother, who was killed in cold blood at this checkpoint by security forces. | Il était là à l'enterrement de ma mère, tuée de sang froid à ce poste de contrôle par les forces de sécurité. |
Mianzoukouta was not given the opportunity to present his immigration documents before he was taken into the van, the report says. | On n'a pas laissé à M. Mianzoukouta la possibilité de montrer sa carte de séjour avant de l'embarquer dans le fourgon, indique l'article. |
In 1991, he was freed from prison when the present political regime triumphed in the civil war. | En 1991, il a été libéré de la prison lorsque le régime politique actuel a triomphé dans la guerre civile. |
Related searches : Was Present - He Was - He Will Present - He Is Present - I Was Present - Quorum Was Present - Was Not Present - She Was Present - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind