Translation of "heaped up" to French language:


  Dictionary English-French

Heaped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He heaped up a fortune.
Il a amassé une fortune.
She heaped praise upon him.
Elle l'abreuvait d'éloges.
A hundred were already heaped on the ground, before the others made up their minds to fly.
Une centaine jonchait déjà le sol, quand les autres se décidèrent à fuir.
And agony is heaped on agony
et que la jambe s'enlace à la jambe,
And heaped therein mischief (on mischief).
et y avaient commis beaucoup de désordre.
The sand was heaped with them.
Le sable en était jonché.
And anguish will be heaped upon anguish
et que la jambe s'enlace à la jambe,
Responsibilities have been heaped upon the United Nations.
Elle a su y faire face.
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, It is merely clouds heaped up.
Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent Ce sont des nuages superposés .
AS he ascended in the cage heaped up with four others, Étienne resolved to continue his famished course along the roads.
Dans la cage qui le remontait, tassé avec quatre autres, Étienne résolut de reprendre sa course affamée, le long des routes.
Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver like the dust, and fine gold like the mire of the streets.
Tyr s est bâti une forteresse Elle a amassé l argent comme la poussière, Et l or comme la boue des rues.
He heaped on himself, in this connection, the most humiliating reproaches.
Il se faisait à ce sujet les reproches les plus humiliants.
She heaped burning hot coals on my head with her godliness.
Elle a couvert ma tête de charbons ardents avec sa sainteté.
Piles of stones heaped on the rooftops, women and children evacuated.
Des piles de pierres avaient été amassées sur les toits, les femmes et les enfants avaient été évacués.
There were also heaped up the products of a commerce which extends to Mexico, Chili, Peru, Brazil, Europe, Asia, and all the Pacific islands.
Là s'entassent aussi les produits d'un commerce qui s'étend au Mexique, au Pérou, au Chili, au Brésil, à l'Europe, à l'Asie, à toutes les îles de l'océan Pacifique.
While Neb skinned the jaguar, his companions collected an abundant supply of dry wood from the forest, which they heaped up at the cave.
Les colons se dirigèrent vers le repaire abandonné, et là, tandis que Nab dépouillait le jaguar, ses compagnons entassèrent sur le seuil une grande quantité de bois sec, que la forêt fournissait abondamment.
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
Tyr s est bâti une forteresse Elle a amassé l argent comme la poussière, Et l or comme la boue des rues.
Well we have the coresponsibility levy the absurd heaped on the ludicrous.
Il y a, par exemple, le prélèvement de coresponsabilité l'absurde joint au ridicule. Il y a les normes de qualité.
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts.
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
Not in vain will it have heaped every advantage upon a single head.
Il n aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.
br 28 29 At Enlil's command, he threw his great battle net over it. br 30 31 and heaped up burial mounds for it on the plain.
28 29 Sur l'ordre de Enlil, il jeta son grand filet de bataille au dessus30 31 et entassés tumulus pour lui sur la plaine.
On Twitter, Palestinians heaped praise on Egypt, for its role in mediating a ceasefire.
Sur Twitter, les Palestiniens ont couvert d'éloges l'Egypte pour sa médiation dans le cessez le feu.
This earth heaped in his mouth was the bread he had refused to give.
Cette terre, tassée dans sa bouche, c'était le pain qu'il avait refusé.
And this woman, at whose feet all sins are heaped is also called Maria...
Et cette femme dont les pieds sont englués de tous les péchés s'appelle également Maria...
And so the monster surfaced again, despite the endless witticisms heaped on it by the popular press, and the human imagination soon got caught up in the most ridiculous ichthyological fantasies.
A mon arrivée à New York, plusieurs personnes m'avaient fait l'honneur de me consulter sur le phénomène en question.
But on beholding the convulsed masses heaped up on the left, no geologist would have hesitated to give them a volcanic origin, for they were unquestionably the work of subterranean convulsions.
Mais, à la vue de ces roches convulsionnées qui s'entassaient sur la gauche, un géologue n'eût pas hésité à leur donner une origine volcanique, car elles étaient incontestablement le produit d'un travail plutonien.
Instead, it heaped celebrity on Pussy Riot, transforming them into martyrs of Russian civil society at large.
Au contraire, il a apporté la célébrité aux Pussy Riot et en a fait des martyrs de la société civile russe.
Reluctant to release Freia, Fasolt insists that the gold be heaped high enough to hide her from view.
Réticent à relâcher Freia, Fasolt déclare qu'il doit y avoir assez d'or pour la cacher à ses yeux.
And immediately, a lot of different responsibilities, in terms of my education and so forth, were heaped upon me.
Et aussitôt, on m'a confié de nombreuses responsabilités concernant mon éducation, entre autres.
The volcano had awoke, and the vapor had penetrated the mineral layer heaped at the bottom of the crater.
Le volcan s'était donc réveillé, et les vapeurs avaient percé la couche minérale entassée au fond du cratère.
ROTHLEY (S), rapporteur. (DE) Mr President, Mrs Grund has heaped praise on my report, but she was talking about another report, which I have also drawn up and which I am also convinced is good.
Enfin, je voudrais marquer mon plein accord, aussi que celui de mon groupe, sur la proposition de Mme Vayssade concernant la réciprocité. La liberté de, concurrence ne peut être un slogan elle doit se comparer à l'égalité des conditions dans lesquelles elle peut s'exercer.
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her.
La manière dont l écrivain a été traitée par son pays d adoption a attiré à la Hollande beaucoup de critiques, voire d insultes.
Lastly, we have heaped scorn on the reality of a situation with which we are all familiar and we have ended up looking ridiculous, for having given in to a left wing and sectarian political agenda.
En fin de compte, nous faisons fi de la réalité connue de tous et nous nous tournons en ridicules, cédant à un agenda politique gauchiste et sectaire.
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
Je ne crains plus rien après avoir reçu un tel flot d'injures. En fait, je m'en sens revigoré.
Mr President, first I would like to join in with the praises you have heaped upon Mr Brok and Mr Tsatsos.
Monsieur le Président, je voudrais d'abord m'associer, moi aussi, aux éloges que vous venez de faire à M. Brok et M. Tsatsos.
Criticism was heaped on reporter Jim Yardley for evoking the stereotypical siesta, or midday nap, a thing of the past for most working people in Spain and a sore spot for Spaniards fed up with skewed foreign coverage.
Le reporter Jim Yardley a été durement critiqué pour avoir évoqué le stéréotype de la siesta, cliché appartenant au passé pour la plupart des personnes travaillant en Espagne et pour les Espagnols qui en ont assez de la vision tronquée de l'étranger.
Thanks to the public's obsession with the execution meter, Mexico's murdered citizens are metaphorically heaped together into the drug war's mass grave.
Grâce à l'obsession du public pour l'exécution mètre, les assassinés du Mexique sont métaphoriquement entassés dans la fosse commune de la guerre des drogues.
Coe heaped praises on Bolt whom he referred to as the GOAT (the Greatest Of All Time) local journalist Abka Fitz Henley reported
Selon le journaliste local Abka Fitz Henley, Coe ne tarit pas d'éloges sur Bolt, qu'il qualifia de Meilleur de tous les temps
All this she owes to d Artagnan, without doubt. From whom can come so many disgraces heaped upon her head, if not from him?
Car tout cela lui vient de d'Artagnan sans doute de qui viendraient tant de hontes amassées sur sa tête, sinon de lui?
Such was the adulation once heaped upon its aging stars that many of them remained on the national team long past their peak.
L adulation dont certains joueurs ont fait l objet par le passé était telle que nombre d entre eux sont restés dans l équipe nationale bien au delà de leurs meilleures années.
He had repeatedly warned that the tasks heaped upon the Organization, and the resources made available to it, were seriously out of line.
Plusieurs fois il a tiré la sonnette d apos alarme entre les tâches toujours plus nombreuses confiées à l apos Organisation et les ressources mises à sa disposition, il existe un hiatus grave.
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. That is the enjoyment of the present life but God with Him is the fairest resort.
On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or et d'argent, chevaux marqués, bétail et champs tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente, alors que c'est près d'Allah qu'il y a bon retour.
Decorated for people are the desires of women, offspring, and of heaped up piles of gold and silver, of pedigree horses, cattle, and sown fields. These are the enjoyments of the worldly life, but with Allah is the best return.
On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or et d'argent, chevaux marqués, bétail et champs tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente, alors que c'est près d'Allah qu'il y a bon retour.
Fair seeming is made unto men the love of pleasurable things from women and children and talents heaped up of gold and silver and horses branded up and cattle and tilth. All that is the enjoyment of the life of the World, and Allah! with Him is the best resort.
On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or et d'argent, chevaux marqués, bétail et champs tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente, alors que c'est près d'Allah qu'il y a bon retour.
The ashes of a fire were heaped in a rude grate. Beside it lay some cooking utensils and a bucket half full of water.
Dans une grille grossière, des cendres étaient à côté du foyer où il y avait quelques ustensiles de cuisine à demi plein d eau.

 

Related searches : Heaped-up - Heaped Capacity - Heaped Tablespoon - Heaped Teaspoon - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up - Swell Up - Fat Up