Translation of "heavily involved" to French language:


  Dictionary English-French

Heavily - translation : Heavily involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are only heavily taxed goods involved?
S'agit il uniquement de produits hautement fiscalisées?
The IT Sector was heavily involved in preparation work to
Début 2002, les secteurs Gestion de projet et Technologies de l information ont engagé des consultants qui avaient pour mission de définir une stratégie des technologies de l information.
Trafficante was heavily involved in the operation of illegal bolita lotteries.
Trafficante était très impliqué dans la loterie clandestine (la bolita).
2.2 The EESC is also heavily involved in discussions on digital transformation.
2.2 Le CESE est également étroitement associé aux discussions sur la transformation numérique.
For example, immigration systems are heavily involved in efforts to combat trafficking and terrorism.
Par exemple, les services d'immigration ont été amenés à participer directement aux efforts déployés pour combattre la traite des personnes et le terrorisme.
My own country, the Federal Republic, is very heavily involved in these transport operations.
Le but n'est pas à proprement parler de créer un fonds, mais bien de réduire le volume des déchets.
I have never been heavily involved in partisan politics, but these are not normal times.
Je n'ai jamais été très impliqué dans la politique politicienne mais nous vivons des moments extraordinaires.
He was raised by staunch Christian parents who were both heavily involved in the Church.
Il est élevé par des fervents parents chrétiens tous les deux fortement impliqués dans la paroisse locale.
At the same time, women are heavily involved in efforts at reforestation and environmental protection.
Malgré ces interventions sur le terrain, les femmes sont fortement impliquées dans les activités de protection et de reboisement de l'environnement.
Prof. Guédon and the IRCCyN laboratory were heavily involved in the creation of these two companies.
Guédon et le laboratoire IRCCyN ont été fortement impliqué dans la création de ces entreprises.
124. Another operation in which the Registry was heavily involved was the construction of detention facilities.
124. Une autre opération à laquelle le Greffe s apos est beaucoup intéressé est la construction de locaux destinés aux détenus.
The social partners must be far more heavily involved in the activities leading up to 1992.
Les partenaires sociaux doivent participer beaucoup plus à 1992.
Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of migrants and trafficking in firearms.
Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.
3.6 The USA is also heavily involved due to the war in Afghanistan and its logistical needs.
3.6 Les États Unis sont également très présents dans la région en raison de la guerre qu'ils mènent en Afghanistan et des besoins logistiques qui en découlent.
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Nous présentons nos profondes excuses aux résidents à proximité de l'usine et à tous ceux concernés, d'avoir causé désagrément et inquiétude.
There are also risks that the US will get involved much more heavily in the fighting in Pakistan.
Il y a aussi des risques pour que les Etats Unis soient bien plus impliqués dans la lutte au Pakistan.
He was also heavily involved with training the younger stars of the promotion at a camp called B.J.
Durant son contrat, il a été très impliqué dans la formation des jeunes lutteurs au camp B.J.
It is important to stress here that private African capital should be heavily involved in financing these projects.
Il importe de souligner à ce propos que les capitaux privés africains devraient participer pour une très large part au financement de ces projets.
3.6 The USA is also heavily involved in the region, not least due to the war in Afghanistan.
3.6 Les États Unis sont également très présents dans la région, en particulier du fait de la guerre qu'ils mènent en Afghanistan.
It is also important for the Community and the European Parliament to be more heavily involved in security.
Il évoque aussi ce qu'on a appelé la doctrine Harmel, qui combine la défense et la détente.
As a result, she became heavily involved with unions and she helped establish the first agrarian syndicates in Ecuador.
Elle devint, en conséquence, fortement impliquée dans le syndicalisme et participa à la mise en place des premiers syndicats agraires équatoriens.
The independence movement is heavily involved in the campaign to release the prisoners, but the campaign is much broader.
Le mouvement d'indépendance est fortement impliqué dans la campagne visant à libérer les prisonniers, mais celle ci est beaucoup plus large.
5.5.1 Japanese farmers and consumers are heavily involved in the cooperative movement, which provides mutual insurance and banking services.
5.5.1 Au Japon, les agriculteurs comme les consommateurs sont très engagés dans le mouvement coopératif, qui propose des mutuelles et des services bancaires.
5.5.1 Japanese farmers and consumers are heavily involved in the cooperative movement, which provides mutual insurance and banking services.
5.5.1 Au Japon, les agriculteurs comme les consommateurs sont très impliqués dans le mouvement coopératif, qui propose des mutuelles et des services bancaires.
6.5.1 Japanese farmers and consumers are heavily involved in the cooperative movement, which provides mutual insurance and banking services.
6.5.1 Au Japon, les agriculteurs comme les consommateurs sont très impliqués dans le mouvement coopératif, qui propose des mutuelles et des services bancaires.
A consultative referendum here the public is most heavily involved and given responsibility for the entire decision making process.
Un référendum consultatif avec cette formule, le degré d'implication du public, qui deviendrait responsable pour l'ensemble du processus décisionnel, serait le plus élevé.
However the consortium is heavily involved in developing new detection methods based on new molecular technologies and culture techniques.
Toutefois, le consortium en question est étroitement impliqué dans l'élaboration de nouvelles méthodes de détection fondées sur des technologies moléculaires et des techniques de culture nouvelles.
The García Meza government was heavily involved with drug trafficking, and Arce Gómez was considered to be the main link.
Le régime de García Meza était lourdement impliqué dans le trafic de drogue, et Arce Gómez était considéré comme maillon principal.
Already today, EUROPOL is heavily involved in the work done in this field in the framework of the Common Unit.
EUROPOL participe déjà activement aux travaux effectués dans ce domaine dans le cadre de l'instance commune.
In the United States young people under 18 years old have been heavily involved in the distribution of the drug.
Aux Etats Unis, les jeunes de moins de 18 ans contribuent largement à la diffusion de la drogue.
So there is no denying that we have been fairly heavily involved in and have some knowledge of these matters.
On ne peut donc pas nous reprocher un manque d'intérêt ou de connaissance de la question.
These children are found in urban areas and are generally heavily involved in the informal sector, where they develop their survival skills.
Ils vivent dans les zones urbaines dotées en général d apos un important secteur d apos activités commerciales non structurées, où ils apprennent à survivre par leurs propres moyens.
More than ever, I would like to thank the Committee for being, from the beginning, heavily involved in monitoring the Lisbon Strategy.
Plus que jamais, je souhaite remercier le Comité de sa participation engagée, dès le début, dans la surveillance de la stratégie de Lisbonne.
A pastor and civil rights activist, Kinard was heavily involved in the Anacostia neighborhood, and he made sure that the young people of the neighborhood were involved in the creation of the museum.
En 1967, le musée s'appelait the Anacostia Neighborhood Museum .
In the area of transport, ESCWA is heavily involved in activities related to the Transport and Communications Decade in Western Asia (1985 1994).
Dans le domaine des transports, la CESAO participe activement aux activités de la Décennie des transports et des communications en Asie occidentale (1985 1994).
To be awake in his own time , that is the legacy of Pastor Niemöiler, who had been heavily involved in the peace movement.
Pour être éveillé en son temps , qui est l'héritage de Niemöller Pastor, qui avait été fortement impliqué dans le mouvement pour la paix.
2.6 The effects of counterfeiting and trade in illegal copies are becoming increasingly worrying, especially since organised crime is heavily involved in counterfeiting.
2.6 Les conséquences de la contrefaçon et du commerce des copies illicites sont de plus en plus préoccupantes, d autant que le crime organisé s est fortement impliqué dans la contrefaçon.
The company is heavily involved in the industrial circuit, developing industrial machinery such as, manufacturing heavy engines, motors, pneumatic systems and large scale systems.
La société est fortement impliquée dans le circuit de développement de machines industrielles telles que, la fabrication de machines lourdes, de moteurs, de systèmes pneumatiques et de systèmes de grande envergure.
But Guinea did not receive any help from the Community to that effect, apart from the fact that European private companies were heavily involved.
Mais la Guinée n'a reçu aucune aide de la Communauté en dehors de la forte participation d'entreprises européennes privées.
1.3 The EESC is an institution that is heavily involved in promoting and developing the Social Policy Agenda and in fostering the integration of immigrants.
1.3 Le CESE est une institution fortement engagée dans la dynamisation et dans le développement de l'agenda pour la politique sociale, tout comme dans la promotion de l'intégration des immigrants.
3.3 China is also heavily involved developmentally, finding formal expression through its membership of the Shanghai Co operation Organisation (which also involves Russia and Iran).
3.3 La Chine fait également preuve d'une très forte mobilisation en faveur du développement qu'elle a formellement exprimée par son adhésion à l'Organisation de coopération de Shanghai (dont font également partie la Russie et l'Iran).
It rained heavily.
Il a fortement plu.
He yawned heavily.
Il bâilla bruyamment.
She sobbed heavily.
Elle sanglota profusément.
She sobbed heavily.
Elle a abondamment sangloté.

 

Related searches : Became Heavily Involved - Investing Heavily - Heavily Discussed - Relies Heavily - Heavily Regulated - Heavily Relies - Heavily Discounted - Heavily Fortified - Heavily Dependent - Heavily Loaded - Heavily Soiled