Translation of "help to progress" to French language:


  Dictionary English-French

Help - translation : Help to progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three areas can help speed progress
On peut accélérer les progrès dans trois domaines
We need to criticise what there is to criticise, but help progress to continue.
Il faut critiquer ce qui convient de l'être, mais également aider afin que des progrès soient réalisés.
so that we could help each other progress spiritually
et qu'ainsi vous puissiez vous entre aider à progresser spirituellement
Although not all the countries faced the same problems, progress in some countries should help to encourage progress in others.
Tous les pays ne sont certes pas en butte aux mêmes problèmes, mais le progrès des uns doit contribuer à favoriser celui des autres.
The Commission's favourable opinion will help us to make progress in discussing it.
D'au tre part, les Douze ont toujours été d'avis qu'il était plus important d'intervenir auprès des autorités nicaraguayennes à propos du sort de ces détenus que d'essayer d'évaluer leur nombre.
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you.
Il pourrait vous aider à vous fixer des objectifs et suivre vos progrès, et il vous aiderait à vous motiver.
The European Union will continue to help Kosovo to make progress towards sustainable economic development.
L'Union européenne continuera à aider le Kosovo à progresser vers un développement économique durable.
In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions.
Afin d'aider à la progression du processus de DDR, le Japon a mené des actions concrètes.
So if they want us to help them, they must first help us, they must first contribute towards progress by showing goodwill.
S' ils veulent que nous les aidions, ils doivent commencer eux mêmes par nous aider, par contribuer à faire avancer les choses, en témoignant de bonne volonté.
And progress is not being seen on the key issues, which would help unblock progress across the board.
Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.
Would such recognition not help our progress towards an international conference?
Quand a t on désigné des représentants légaux du peuple palestinien?
Efforts to help flood victims through blogs and social networking sites are also in progress.
Les efforts pour aider les victimes des inondations grâce aux blogs et aux réseaux sociaux en ligne progressent également.
Any progress in one area will also help us to move forward in the others.
Toute avancée enregistrée dans l'une d'entre elles nous aidera également à progresser et nous perfectionner dans les autres.
On this basis we can find solutions that will help us to make further progress.
Forts de ce principe, nous pouvons définir des solutions qui nous permettent de progresser.
We know that economic development and social progress help contribute to political stability and to greater security.
Nous savons que le développement économique et le progrès social contribuent à la stabilité politique et au renforcement de la sécurité.
Support for other platforms is in progress. Your help is greatly appreciated.
La disponibilité pour d'autres plates formes est en préparation. Votre aide serait grandement appréciée.
We'll help you understand these terms as we progress through the course.
Nous allons vous aider à comprendre ces termes à mesure que nous progresserons dans le cours.
It should periodically review progress towards medium term recovery goals and help to ensure adequate financing.
Elle devrait faire périodiquement le point des progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs de relèvement à moyen terme et aider à assurer un financement adéquat.
To secure continued progress, the international community must do its share to help the parties in tangible ways.
Afin de garantir un progrès continu, la communauté internationale doit s apos employer à apporter une aide concrète aux parties.
The key to progress is to help turn Iran from a cause into a country, to paraphrase Henry Kissinger.
La clé du progrès consiste à aider à transformer l'Iran, de cause en pays pour paraphraser la formule d'Henry Kissinger.
Such high level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards.
Ce dialogue de haut niveau pourra, pensons nous, contribuer à faire progresser l'application des normes.
Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy.
Quiconque essaie d'ignorer cette réalité contribue fort peu à faire réellement progresser cette politique.
Progress in these areas could help to raise potential output and decrease Latvia 's high level of unemployment .
Des progrès dans ces domaines pourraient contribuer à accroître la production potentielle et à réduire le taux de chômage élevé en Lettonie .
2.9.4 Specific projects, dubbed flagship initiatives in the proposal, should help to deliver marked progress in multilateral cooperation.
2.9.4 Des projets concrets, appelés initiatives emblématiques dans la proposition, devraient contribuer à accélérer les progrès dans le domaine de la coopération multilatérale.
Nevertheless, we support this report because it will help bring the progress that is needed.
Toutefois, nous appuyons ce rapport parce qu'il constitue un pas en avant dans ce
Not only sanctions, but also positive incentives, in particular, can help progress on its way.
Des sanctions, mais également des incitants positifs peuvent contribuer au progrès.
I am convinced that, as integration continues to progress, they will be able to help our continent to continue to grow together and also help, progressively, to foster European awareness in every Member State.
Je suis convaincue qu'à mesure que progressera l'intégration, ces partis contribueront à la cohésion de notre continent et à l'émergence progressive d'une conscience européenne dans chaque État membre.
The Guide is a work in progress, so we are looking for help to create it and or to give feedback.
Le guide est un travail en cours, ainsi, nous recherchons de l'aide pour le créer et ou pour avoir du feedback.
We will continue to make every effort to help facilitate genuine political progress and promote greater understanding between Iraq's diverse communities.
Nous continuerons à déployer tous les efforts possibles pour aider à faciliter de véritables progrès politiques et promouvoir une plus grande compréhension entre les diverses communautés iraquiennes.
Likewise, India can leverage its relationship with Russia it remains a major importer of Russian arms to help drive progress.
De même, le pays a la possibilité d exploiter ses relations avec la Russie l Inde demeurant un importateur majeur d armes russes pour contribuer à des avancées.
Progress in these areas would help governments to channel their spending more effectively toward those who would benefit the most.
Le progrès dans ces domaines aiderait les gouvernements à canaliser leurs dépenses de manière plus efficace vers ceux qui en auraient le plus besoin.
Rapid progress can be made toward achieving quality education for all which will help to eliminate poverty and establish equity.
Nous pouvons réaliser des progrès rapides vers une éducation de qualité pour tous qui contribuera à l'élimination de la pauvreté et à l'instauration de l'équité.
In order to better monitor progress towards gender equality, the programme will help partners develop and implement gender mainstreaming initiatives.
Pour faciliter le suivi des progrès accomplis en matière d'égalité des sexes, il aidera les partenaires à élaborer et à mettre en œuvre des initiatives prenant systématiquement en compte les problèmes liés à la condition féminine.
I hope the progress will now be made, and we shall give it our best endeavours to help that along.
Nous le remercions pour cette demande. Cependant, sur quels problèmes particuliers nous demande t elle d'agir?
But it was a good idea to record the progress achieved in four years, with the help of all concerned.
Audelà de la compatibilité des décisions, l'évolution qualitative est marquante.
I too have my own personal views on the subject, but they will not help us to make any progress.
J'ai moi aussi ma propre opinion à ce sujet, mais ce n'est pas cela qui fera avancer les choses.
Initiatives to help ethnic or national minorities to find out what training is on offer, in particular training which will help them to progress in jobs in which they are underrepresented are also useful.
Il peut être également utile d'aider les travailleurs appartenant aux minorités ethniques ou nationales de s'informer sur les possibilités de formation, et particulièrement celles qui les aideraient à progresser dans les emplois où ils sont sous représentés.
In the end, Afghans themselves will need to sustain the economic and security progress that foreign allies can only help to jumpstart.
En fin de compte, les Afghans devront bien entretenir eux mêmes les progrès économiques et la sécurité que les alliés étrangers ne peuvent qu aider à mettre en route.
In fact , wage moderation would help both to contain inflation in the euro area and lead to further progress in employment creation .
De fait , la modération salariale permet aussi bien de contenir l' inflation dans la zone euro que de poursuivre les progrès déjà accomplis dans la création d' emplois .
(a) Developing clear functions for monitoring and assessing progress that are designed to help countries to share experience and lessons learned, as well as providing a tool for assessing progress towards sustainable forest management
a) Définir clairement les fonctions de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports en vue d'aider les pays à mettre en commun l'expérience acquise et les enseignements dégagés et fournir un outil pour évaluer les progrès réalisés sur la voie d'une gestion durable des forêts
Again, regular and accurate information on the progress and priorities of environmental policy will help to motivate and guide such change.
Encore une fois, des informations régulières et précises sur l'avancement et les priorités de la politique environnementale contribueront à mieux faire comprendre et accepter ce changement.
In this respect, this policy will help to forge a more united Europe where there is greater economic and social progress.
Or, ce sont précisément ces personnes qui sont obligées d'émigrer.
Indeed, structural Fund reform is a measure of the Community's determination to help lessfavoured countries make further progress down this road.
La réforme des fonds structurels traduit par ailleurs la volonté de la Communauté d'aider les pays moins favorisés dans une telle voie.
But Europe will only progress and find its feet if we are all prepared to help bring about a good result.
L'Europe ne peut progresser et donc se trouver que si tous sont prêts à contribuer à la recherche d'un bon résultat.
But to help Africa as a whole to progress towards democracy, respect of human rights and development, we need to show still greater commirment.
Mais, pour que l'Afrique dans son ensemble progresse vers la démocratie et le respect des droits de l'homme et le développement, nous devons nous engager encore plus.

 

Related searches : Progress To - Barriers To Progress - Ability To Progress - Failure To Progress - Enable To Progress - Obstacle To Progress - According To Progress - Want To Progress - Need To Progress - Opportunity To Progress - Progress To Date - Continue To Progress - How To Progress - Continues To Progress