Translation of "hold on power" to French language:
Dictionary English-French
Hold - translation : Hold on power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We said, Hold on with power to the Book! | O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)! |
In their minds, the Party s hold on power seems indestructible. | Dans leur esprit, l emprise du Parti sur le pouvoir semble indestructible. |
An influx of foreign aid could bolster his hold on power. | Un afflux d'aide étrangère pourrait affermir son emprise sur le pouvoir. |
Let go of ur hold on power n save ur country. | Lâchez le pouvoir, et sauvez votre pays. |
Protesters hold signs against nuclear power on the streets of Tokyo. | Des manifestants défilent dans les rues de Tokyo avec des pancartes anti centrales nucléaires. |
Because growth and development would undermine their hold on political power. | Car la croissance et le développement compromettraient leur mainmise sur le pouvoir politique. |
As a result, the government s confidence and hold on power were shaken. | La confiance du gouvernement ainsi que sa main mise sur le pouvoir en ont été ébranlé. |
Oh, Samoa, hold fast your power forever. | Oh, Samoa, retenez votre pouvoir pour toujours. |
May the confederate, Mitterrand, hold on tightly to power against the unionist, Delors. | Que M. le confédéré, Mitterrand, contre l'unioniste M. Delors, garde bien le pouvoir. |
Men who hold power should not write the rules that control power. | Ce n'est pas aux hommes au pouvoir d écrire les règles du pouvoir |
The Tatmadaw does not covet power. Nor does it have any desire to hold on to the reins of power. | Le Tatmadaw ne convoite pas le pouvoir ni ne désire tenir les rênes du pouvoir. |
Leaders hold a position of power or authority, | Les dirigeants ont une position de puissance ou d'autorité. |
History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power. | Le monde ne peut attendre tandis que l'Europe règle la question de la répartition du pouvoir en son sein. |
We have to hold our governments accountable, we have to take on the vested power. | Nous devons tenir nos gouvernements responsables, nous devons exercer le pouvoir acquis. |
So they have a power to hold us accountable. | Ils ont le pouvoir de nous demander des comptes. |
People get power and the first thing they do is to hold onto that power. | Les gens accèdent au pouvoir et la première chose qu'ils font est de s'accrocher à ce pouvoir. |
Hold on, hold on. | Tenir, tenir. |
hold on, hold on | Attends un peu, attends un peu! |
Even facing tough protests, governments tend to hold on to power more often than they fall. | Même en faisant face à de dures protestations, les gouvernements tendent à s'accrocher au pouvoir plus souvent qu'ils ne tombent. |
Hold on, Malena. Hold on. | C'est bon, on a le temps. |
Kuzey, hold on, hold on. | Kuzey, hold on, accrochez vous. |
Hold on, hold on, sorry! | Un moment, un moment. Désolé. |
Kuzey... Hold on, hold on... | Kuzey... Hold on, accrochez vous... |
Hold on, hold on, girl! | Attends ! Attends ! |
Hold on, J.J., hold on. | Tenez bon ! |
Hold on, miss, hold on. | Une seconde, mademoiselle. |
The systems of all consuming power do not hold her back. | Les systèmes du pouvoir capitaliste ne l'arrêtent pas. |
The power people hold to make change in their own life | Le pouvoir qu'ont les gens de changer leur propre vie |
UKIP could conceivably hold the balance of power following next May s general election, and force the government to hold its promised in out referendum on EU membership. | UKIP pourrait peut être détenir la clé de l équilibre du pouvoir à la suite des élections générales en mai prochain et forcer le gouvernement à tenir sa promesse référendum in out sur l'adhésion à l'UE. |
This is how megalomaniac tyrants like Mobutu Sese Seko rose to power and maintained a hold on it. | C'est ainsi que des tyrans mégalomanes comme Mobutu Sese Seko se sont hissés au pouvoir et s'y sont maintenus. |
Decades old, apparently immovable autocracies are finding their hold on power unhinged change is invading their static environs. | La mainmise sur le pouvoir de tyrannies vieilles de plusieurs décennies et apparemment intouchables est mise en balance le changement se propage. |
Today a small upper class has a firm hold on political, economic and military power in the country. | Aujourd'hui, une petite élite tient solidement les rênes du pouvoir politique, économique et militaire. |
It will then be even easier for them to hold on to power because they will have money. | Donc ils auront encore plus de facilités pour se maintenir au pouvoir parce qu'ils auront de l'argent. |
Now look here... Hold on, hold on. | Une minute. |
hold Place packages on hold. | hold Geler des paquets à une certaine version. |
In their eyes, this leaves them with virtually no choice but to hold on to power at all costs. | À leurs yeux, cela ne leur laisse quasiment pas d autre choix que de se maintenir au pouvoir à tout prix. |
Vladimir Putin s Russia is also happy to have received US assistance, however indirectly, in strengthening Assad s hold on power. | La Russie de Vladimir Poutine est elle aussi ravie d avoir bénéficié d une aide américaine, bien qu indirecte, venue renforcer l emprise d Assad sur le pouvoir. |
Likewise, the Egyptian army s hold on power, beginning in the 1950 s, resulted in a decades long military dictatorship. | Quant à la main mise de l'armée sur le pouvoir depuis les années 1950, elle s'est traduite par des décennies de dictature militaire. |
Throughout the years of its hold on power, the government consistently refused to accept German demands regarding the Jews. | Durant les cinq années d'occupation, le gouvernement a systématiquement refusé les exigences allemandes concernant les juifs. |
The Committee has the power to hold concurrent meetings with the House of Lords Committee on the European Communities. | La commission a le droit de tenir des réunions communes avec la commission de la Chambre des Lords compétente pour les questions européennes. |
If you can. Now hold on, hold on. | Attendez. |
Hold on to me. Hold on to me! | Serrela ! |
Fool, upon thy eyes I throw All the power this charm doth hold | Malappris, je répands sur tes yeux toute la puissance que ce philtre posséde. |
Obviously, for our new President to be able to take power on 7 February, first we need to hold elections. | Bien entendu, pour qu'un nouveau Président puisse être installé le 7 février, il faut d'abord que les élections aient lieu. |
Come on, hold it now. Hold it. | Arrêtetoi... |
Related searches : Hold Power - On Hold - Hold On - Hold Power Over - On Power - On A Hold - Hold On Tradition - Work On Hold - On Hold Message - Temporarily On Hold - Hold On Hope - Rates On Hold - Keeping On Hold - Job On Hold