Translation of "how awful" to French language:


  Dictionary English-French

Awful - translation : How awful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How awful!
C'est affreux !
How awful!
Quelle horreur!
How awful!
Oui. Vous êtes sûr de ça ?
How awful!
C'est terrible!
How awful.
C'est affreux.
How awful!
Auprès de vous, je n'ai peur de rien. Oh, c'est affreux.
How awful! woman
Le divorce, quelle horreur !
How awful for you.
C'est terrible pour vous.
Why, Maggie Weaver, how awful.
Maggie Weaver, tu n'as pas honte?
Has she forgotten how awful it is?
On dirait qu'elle a oublié combien c'est horrible...
How dare he do such an awful thing!
Comment ose t il faire une chose aussi terrible!
How awful to have such a mean sister.
Terrible, une soeur pareille !
No... it's produced by the farmers, their victims, how awful.
Non... c'est produit par les paysans, leurs victimes. Quelle horreur.
I never realized how awful living all alone could be.
Je n'ai jamais pris conscience de combien vivre seul pouvait être épouvantable.
Then I seized them, and how (awful) was My punishment.
Alors Je les ai saisis. Et quelle punition fut la Mienne!
You don't know how awful I feel about this, Anita.
Je suis vraiment navrée.
At length I seized them, and how (awful) was My punishment!
Ensuite, Je les ai saisis. Et quel fut Mon châtiment!
I don't know how to say it, but I'm awful grateful.
Mme Trevor, je ne sais comment vous exprimer ma reconnaissance.
Awful, really awful.
Ce fut dur, vraiment dur.
Awful. Simply awful.
Tout bonnement atroce.
Awful! Just awful!
Affreusement mal !
It's awful, just awful.
C'est horrible, simplement horrible.
Let's just look at one facet of how maddeningly awful this is.
Voici un aspect qui révèle à quel point cette situation est horrible et ridicule.
How awful! I'm so miserable on my own. My head is aching.
Quelle horreur! Je suis si misérable tout seul. J'ai mal à la tête.
I don't see how we managed to get such an awful cabin.
Pourquoi nous aton donné une cabine aussi minable?
I just want to say how awful living here has become, said Blacky.
Je veux juste dire comme c'est devenu affreux de vivre ici, a écrit Blacky.
Usually they sound awful. Awful indeed.
En général ils chantent très mal. Vraiment très mal.
That's awful, young man, just awful.
C'est lamentable, jeune homme. C'est lamentable.
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it.
Après ce terrible évènement, Rockett doit décider comment elle le ressent.
How awful! You've been drinking. We soaked it up all night on the roof.
Quoi, la réserve est là pour ça, pas vrai ?
We have an awful, awful reality right now.
Nous faisons face à une réalité affreuse, vraiment affreuse en ce moment.
Awful
IgnobleThe quality of music
Awful.
Affreux.
Awful.
C'est terrible.
Awful.
Affreux !
It s awful.
Quelle horreur.
TERRIBLE AWFUL
TERRIBLE, AFFREUX Dusan Milisavljevic ( DusanORLDusan) 14 août 2013
It's awful.
C'est terrible.
It's awful.
C'est affreux.
That's awful.
C est répugant.
It's awful.
Il est horrible.
It's awful.
C'est horrible.
That's awful!
C'est atroce !
They're awful!
C'est pas une femme, c'est une catastrophe. Tu sais, tu l'arranges, toi.
Awful bad.
Terriblement besoin.

 

Related searches : Most Awful - Looks Awful - Awful Weather - Pretty Awful - Absolutely Awful - Sounds Awful - More Awful - God-awful - Awful Lot - Feel Awful - Awful Truth - Bloody Awful - Awful Cold