Translation of "how close" to French language:


  Dictionary English-French

Close - translation : How close - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How close are you?
Á quelle distance?
Look how close he is!
Il se rapproche ...
How was it? Close enough?
C'est assez court ?
But how close it was!
C'est vite perdu.
How Restaurants Close in the afternoon
Les restaurants fermés l'après midi
So close no matter how far
Si proche, peu importe la distance
So close no matter how far
On est si proche, peu importe la distance
How close are we to that goal?
Où en sommes nous par rapport à cet objectif?
How many close friends do you have?
Combien d'amis proches est ce que tu as ?
How many close friends do you have?
Combien d'amis proches avez vous ?
Sex and death, how close they can seem.
Des rapports sexuels et la mort comme ils semblent si proches l un à l autre.
How close are we to the final confrontation?
Dans quelle mesure sommes nous proches de la confrontation finale ?
How about holding that close to your bosom?
Et si la réponse était que le sens n'est pas trouvé du tout mais qu'il est construit ?
How close to the water are we roughly.
Je dirais 200 300 mètres
You know how close J.J. Was to us.
Vous savez à quel point nous étions proches de J.J.
This is how close we are with this world.
Voici à quel point nous sommes proches de ce monde.
And I wondered how they did it from so close.
Et je me suis demandé comment ils font ça de si près.
We know within precise error bars how close it is.
Nous le savons avec une marge d'erreur très précise.
No, but you never can tell how close brothers are.
Non, mais il est peutêtre proche de son frère.
Global Voices (GV) How close are you to your Armenian roots?
Q Quel est votre degré d'attachement à vos racines arméniennes ?
We know within precise error bars there how close it is.
Nous le savons avec une marge d'erreur très précise.
The question facing European policymakers is how to close this gap.
La question consiste pour les dirigeants politiques européens à déterminer comment combler cet écart.
So this is how they come out close to the end.
Voila ce à quoi ils ressemblaient vers la fin.
You'll never know how close you came to not getting there.
Tu as bien failli ne jamais y parvenir !
let's see how far back in time and how close to the Big Bang we can see water.
le plus loin possible dans le passé, à un moment le plus proche possible du Big Bang.
Well, you know how Vanessa and me have been getting really close lately?
Eh bien, tu sais à quel point Vanessa et moi on est devenues proches dernièrement ?
This is how Europe needs to be close to the citizens, Mr President!
L'Europe proche des citoyens, c'est ça, Monsieur le Président !
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost? How do you do it?
Comment fournir de l'information médicale pertinente à un prix le plus proche possible de zéro ? Comment faire ça ?
How close are we to the abyss, I ask, and force myself to keep moving.
À quel point sommes nous proches de l'abîme, je demande, et je me force à continuer de bouger.
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
How can we close the door again after opening it to our infinite, possessive desires?
Comment pouvons nous refermer cette porte après l'avoir ouverte à nos désirs possessifs et insatiables?
'I am so close. How do I get there? And it's so confusing for me.
'Je suis si près', 'Comment y arriver ?' et 'C'est tellement déroutant pour moi.'
How can we close the door again after opening it to our infinite, possessive desires?
Comment pouvons nous fermer cette porte à nouveau après l'avoir ouverte à nos désirs possessifs et infinis?
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost?
Comment fournir de l'information médicale pertinente à un prix le plus proche possible de zéro ?
So let's see how close we are that's expected, of course there's some randomness here.
Voyons donc si nous en sommes proche c'est ce que nous attendons, car il y a bien sur le hasard.
Close consideration should be given to how infectious diseases are monitored by European Union institutions.
La manière dont les maladies infectieuses sont suivies par les institutions de l'Union européenne devrait être examinée de près.
These qualifications, these kind of checking, 'How much I am growing and how close I am getting', all of these, they are traps.
Ces qualificatifs, ces espèce de... tu sais, d'évaluer de combien je grandis et de combien je me rapproche tout cela, ce sont des pièges !
I don't care how many times we do this, this nebula is still scary up close.
Quel que soit le nombre de fois, cette nébuleuse fait peur de près.
And I'm going to do a close up on how to hold it in a sec.
Et je vais faire un plan rapproché sur la façon de le tenir dans une seconde.
How ever, Nigeria is one of our ACP partners with which we have a close liason.
Nous parlons ici d'un savant physicien renommé dans le monde entier.
Rapporteurs who take their work seriously develop close contacts. This is how understanding and compassion grow.
Un rapporteur qui prend son travail au sérieux développe des contacts intenses, qui génèrent compréhension et compassion.
And Arab News Blog gives even more context, highlighting how close the Zaidi sect is to Sunnism
Arab News Blog donne davantage de contexte, sur la proximité du zaïdisme et du sunnisme.
How is the river in your hometown That is a restricted zone you can t get close to
Comment est la rivière dans votre ville ? C'est (la rivière) une zone interdite dont on ne peut s'approcher
We have now seen the outcome of that situation and just how close they are in fact.
On a vu ce qu'il en est résulté, on a vu qu'ils étaient au contraire tout proches.
How close does the Commissioner believe we are to achieving 100 safety testing in the Member States?
Selon le commissaire, à quel point nous approchons nous des 100 de test de sécurité dans les États membres ?

 

Related searches : Close To Close - How - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price - Close Consideration - Fairly Close - Close Related