Translation of "humanitarian donor" to French language:
Dictionary English-French
Donor - translation : Humanitarian - translation : Humanitarian donor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition to the humanitarian plan of action, humanitarian assistance programmes are funded by donor countries through NGOs. | Outre le plan d apos action humanitaire, des programmes d apos assistance humanitaire sont financés par les pays donateurs à travers les ONG. |
Finally, donor Governments must sustain their support for the humanitarian relief efforts. | Enfin, il faudra que les gouvernements donateurs maintiennent leur soutien à l'action de secours humanitaires. |
(g) To ensure effective liaison between United Nations agencies and the representatives of donor Governments and NGOs participating in humanitarian assistance activities, and promote donor support for United Nations humanitarian assistance programmes | g) Assurer une liaison efficace entre les organes des Nations Unies, les représentants des pays donateurs et les organisations non gouvernementales participant aux activités d apos assistance humanitaire et encourager les donateurs à contribuer aux programmes d apos assistance humanitaire des Nations Unies |
Russia has become a more active donor country in providing emergency humanitarian aid. | La Russie est devenue un pays donateur plus actif en ce qui concerne la fourniture de l'aide humanitaire d'urgence. |
The EU is the biggest donor of humanitarian aid to the Afghan people. | L'UE est le premier donateur d'aide humanitaire en Afghanistan. |
The European Union is a massive donor in the Balkans and in Afghanistan, and we are already the largest humanitarian donor in Iraq. | L'Union européenne est un gigantesque donateur dans les Balkans et en Afghanistan, et nous sommes déjà le plus grand donateur en Irak. |
As you know, ECHO is the main donor of humanitarian aid to the region. | Comme vous le savez, ECHO est le principal donateur en matière d'aide humanitaire dans cette région. |
This means building on the humanitarian community's work with the donor community and more systematically engaging with new donor Governments and the private sector. | Cela implique que l'on s'appuie sur les travaux menés par l'ensemble du personnel humanitaire auprès de la communauté des donateurs, et que l'on s'engage de façon plus systématique auprès de nouveaux gouvernements donateurs et du secteur privé. |
9. Encourages donor States to make contributions in response to the United Nations humanitarian appeal | 9. Encourage les Etats donateurs à verser des contributions en réponse à l apos appel humanitaire lancé par les Nations Unies |
In addition, all parties were called upon to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population. | En outre, elle a demandé à toutes les parties quot de laisser les organismes internationaux, les organisations humanitaires et les gouvernements donateurs apporter une assistance humanitaire à la population civile... quot . |
The European Union, through the humanitarian aid agency of the European Community, is the most important donor of humanitarian aid to the Saharawi people. | L'Union européenne, par le biais de l'Office d'aide humanitaire de la Communauté européenne, est le donateur le plus important en matière d'aide humanitaire du peuple sahraoui. |
The Office's humanitarian coordination costs for 2004 amounted to some 2.8 million from voluntary donor contributions. | Les activités de coordination mises en œuvre par le Bureau dans le domaine humanitaire ont représenté un coût d'environ 2,8 millions de dollars pour 2004, montant qui provenait de contributions volontaires. |
7 UNICEF Humanitarian Action DPR Korea Donor Update, 12 May 2005, p. 1 and DPRK 2004. | Information des donateurs sur l'évolution de la situation concernant l'action humanitaire de l'UNICEF en République populaire démocratique de Corée, 12 mai 2005, p. |
quot 9. Encourages donor States to make contributions in response to the United Nations humanitarian appeal | 9. Encourage les États donateurs à verser des contributions en réponse à l apos appel humanitaire lancé par les Nations Unies |
It also reflected an unprecedented effort by the donor community in support of humanitarian initiatives world wide. | Cette année a également été marquée par un effort sans précédent de la communauté donatrice à l apos appui des initiatives humanitaires dans le monde entier. |
The United States is the largest single donor to humanitarian and development programmes that benefit the Palestinian people. | Les États Unis sont les principaux donateurs individuels aux programmes humanitaires et de développement dont bénéficient le peuple palestinien. |
Since the Gulf War in 1991 the EC has been the major donor of humanitarian aid to Iraq. | Depuis la Guerre du Golfe en 1991, l'UE est le principal pourvoyeur d'aide humanitaire à l'Irak. |
The United States is the principal donor of humanitarian aid to Iraq. Its contribution totals EUR 964 million. | Les États Unis apparaissent comme le principal donateur d'aide humanitaire à l'Irak, avec une contribution de 964 millions d'euros la Grande Bretagne, qui est en deuxième position, apporte 336 millions d'euros le Japon, en troisième position, apporte 192 millions d'euros et ECHO apporte 100 millions d'euros. |
As you are aware, the European Union, through the European Commission Humanitarian Office ECHO, is by far the largest donor of humanitarian aid to the Northern Caucasus. | Vous n'êtes pas sans savoir que l'Union européenne, via l'Office humanitaire ECHO de la Commission européenne, est de loin le plus grand pourvoyeur d'aide humanitaire dans le Caucase du Nord. |
I hope that the donor community will continue to respond favourably to the financial needs in the humanitarian sector. | J apos espère que la communauté des donateurs continuera d apos être sensible aux besoins financiers du secteur humanitaire. |
I appeal to the donor community to make timely and adequate contributions to address the humanitarian needs in the country. | J'appelle la communauté des donateurs à faire des contributions adéquates dans les meilleurs délais afin de répondre aux besoins humanitaires du pays. |
Second, predictable funding was required to meet the needs of vulnerable communities, building on the humanitarian community's work with the donor community and more systematically engaging with new donor Governments and the private sector. | Deuxièmement, il faut disposer d'un financement prévisible pour répondre aux besoins des populations vulnérables, en faisant fond, certes, sur le travail de sollicitation effectué par l'ensemble du personnel humanitaire auprès de la communauté des donateurs, mais aussi en démarchant plus systématiquement les nouveaux gouvernements donateurs ainsi que le secteur privé. |
Africa was a striking example of the unequal treatment of humanitarian crises in the world and of the syndrome of donor fatigue . | L'Afrique représente un exemple frappant de l'inégalité de traitement des crises humanitaires dans le monde et du syndrome de la fatigue des donateurs . |
It invited other States to do the same and urged donor countries to continue to contribute to the international humanitarian demining efforts. | Elle invite d'autres États à en faire autant et demande instamment aux pays donateurs de continuer à contribuer aux efforts internationaux de déminage humanitaire. |
It should be broadly representative of the humanitarian donor community and represent the technical expertise and experience of countries affected by crises. | Il devra être représentatif de la communauté des donateurs humanitaires, ses membres devant en outre posséder les compétences techniques et une expérience des pays touchés par des crises. |
The EC is a major donor of humanitarian aid to the refugees and to date has spent more than EUR 11 million. | La CE est un des premiers donateurs d'aide humanitaire. À ce jour, elle y a consacré plus de 11 millions d'euros. |
Since the Gulf War in 1991, Europe has been the major donor of humanitarian aid to Iraq with over EUR 250 million. | Depuis la guerre du Golfe en 1991, l'Europe est le fournisseur principal d'aide humanitaire, accordant plus de 250 millions d'euros. |
This programme was complementary to the oil for food programme and, in fact, made ECHO the largest humanitarian donor in the country. | Ce programme était complémentaire au programme pétrole contre nourriture et, en réalité, a fait d'ECHO le plus important donateur d'aide humanitaire du pays. |
Welcoming also the results of the Stockholm International Donor Conference on the Humanitarian Situation in the Occupied Palestinian Territories of 1 September 2006, | Se félicitant également des résultats de la Conférence internationale des donateurs de Stockholm sur la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés , tenue le 1er septembre 2006, |
The foreign relations of Australia are influenced by its position as a leading trading nation and as a significant donor of humanitarian aid. | Ses relations avec la communauté internationale sont influencées par sa position de nation leader commercial et important donateur d'aide humanitaire. |
The EU's emergency aid programme, ECHO, is the biggest single donor of humanitarian aid to Iraq, but the UN system, the International Red Cross and associated donors are also active in the humanitarian sphere. | Le programme d'aide d'urgence de l'Union européenne ECHO représente le principal bailleur de fonds de l'aide humanitaire en faveur de l'Irak, mais les organes des Nations unies, la Croix Rouge internationale et certains bailleurs de fonds qui y sont liés sont également très actif dans le secteur humanitaire. |
14. Calls upon the Government of the Sudan and other parties to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate with the recent initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to deliver humanitarian assistance to all persons in need | 14. Demande au Gouvernement soudanais et aux autres parties de permettre aux organismes internationaux, aux organisations humanitaires et aux gouvernements donateurs de fournir une assistance humanitaire à la population civile, et de coopérer à l apos exécution des mesures prises récemment par le Département des affaires humanitaires du Secrétariat afin de fournir une assistance humanitaire à toutes les personnes dans le besoin |
(e) Press releases relating to fact finding missions, donor meetings, launching of consolidated appeals, humanitarian conferences and utilization of the Central Emergency Revolving Fund | e) Communiqués de presse concernant les missions d apos enquête, les réunions de donateurs, les appels communs, les conférences consacrées à des objectifs humanitaires et l apos utilisation du Fonds central autorenouvelable d apos urgence |
I reiterate my appeal to the donor community to continue to make available the necessary resources to address humanitarian needs of the affected populations. | Je lance de nouveaux un appel à la communauté des donateurs pour qu'elle continue de fournir les ressources nécessaires pour faire face aux besoins humanitaires des populations concernées. |
Let me also, however, point out that the USA was a great donor of funds for humanitarian aid in Afghanistan even before 11 September. | Mais j'attire en outre l'attention sur le fait que, dès avant le 11 septembre, les USA étaient un important pourvoyeur d'aide humanitaire en Afghanistan. |
Since the Gulf War in 1991 the European Commission has been the major donor of humanitarian aid to Iraq with over EUR 270 million. | Depuis la guerre du Golfe en 1991, la Commission européenne a été le plus important donateur d'assistance humanitaire à l'Iraq, avec plus de 270 millions d'euros. |
As she acknowledges, the European Union has a particular and important role to play as a major donor of aid, as the biggest donor of humanitarian aid in the world and as the biggest trading block in the world. | Elle le reconnaît, l'Union européenne a un rôle crucial à jouer, en tant que donateur majeur, en tant que principal donateur d'aide humanitaire et en tant que bloc commercial le plus important au monde. |
74. The Department has taken the lead in organizing inter agency assessments of humanitarian needs, in coordinating the preparation of consolidated United Nations appeals for humanitarian contributions, in tracking humanitarian contributions and in providing critical emergency information to United Nations agencies, donor Governments and non governmental organizations. | 74. Le Département a assumé son rôle de chef de file en organisant des évaluations interinstitutions des besoins humanitaires, en coordonnant la préparation d apos appels de fonds groupés pour divers organismes des Nations Unies, en faisant campagne pour obtenir des contributions à des fins humanitaires et en fournissant des informations capitales sur les situations d apos urgence aux organismes des Nations Unies, aux gouvernements donateurs et aux organisations non gouvernementales. |
In countries where there is no United Nations peace keeping mission, the Department of Humanitarian Affairs has solicited donor nation support for de mining programmes. | Dans le cas des pays où il n apos existe pas de mission de maintien de la paix, le Département des affaires humanitaires sollicite l apos aide des pays donateurs pour des programmes de déminage. |
As you are aware, ECHO is the main foreign donor of humanitarian aid to the Democratic People's Republic of Korea, excluding food aid, and since 1995 it has supplied more than EUR 62 million in humanitarian aid. | Comme vous le savez déjà, ECHO est le principal donateur extérieur d'aide humanitaire à la République populaire démocratique de Corée, excepté l'aide alimentaire. Depuis 1995, il a fourni plus de 62 millions d'euros d'aide humanitaire. |
CTAG has coordinated diplomatic, donor cooperation, and donor assistance efforts | Le Groupe d'action a coordonné l'action diplomatique et les efforts de coopération et d'assistance des donateurs, et |
An organ donor is also very often a tissue donor. | Très souvent, un donneur d'organes est aussi un donneur de tissus. |
quot 12. Calls upon the Government of the Sudan and other parties to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate with the recent initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to deliver humanitarian assistance to all persons in need | 12. Demande au Gouvernement soudanais et aux autres parties de permettre aux organismes internationaux, aux organisations humanitaires et aux gouvernements donateurs de fournir une assistance humanitaire à la population civile, et de coopérer à l apos exécution des mesures prises récemment par le Département des affaires humanitaires du Secrétariat afin de fournir une assistance humanitaire à toutes les personnes dans le besoin |
Donor consultation | Consultation des donateurs |
Donor cooperation | La coopération entre les donateurs |
Related searches : Humanitarian Affairs - Humanitarian Response - Humanitarian Needs - Humanitarian Issues - Humanitarian Efforts - Humanitarian Emergency - Humanitarian Situation - Humanitarian Agencies - Humanitarian Emergencies - Humanitarian Organisation - Humanitarian Admission - Humanitarian Disaster