Translation of "i aspire" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
ATTRACT and ASPIRE. | ATTRACT et ASPIRE. |
And... ... people... aspire people, anywhere in the world aspire to the kratos demos, we... | Le moyen de résister à ça, c'est... l'éducation populaire, hein. C'est d'en parler entre nous. Faut pas laisser nos élus décider de ça. |
We aspire to this. | Nous aspirons ? ce sujet. |
They aspire to sovereignty. | On est revenu sur cette rédaction, tant elle était contraire à la démocratie. |
In the Ghanaian language Twi, it is translated as ideal woman that's the woman I aspire to be and it's the woman I want to call on every woman to aspire to be. | En langue ghanéenne twi , il est traduit comme femme idéale c'est la femme que j'aspire à être, et c'est la femme que j'appelle toutes les Ghanéennes à aspirer d'être. |
Aspire higher, ladies. genderstereotypes sexismisreal greatpretenders | Visez plus haut, mesdames. |
Peoples aspire to greater freedom and dignity. | Les peuples aspirent à plus de liberté et de dignité. |
Designers aspire to be really great designers. | Les designers aspirent à devenir des super designers. |
They aspire to see Europe operating better. | Ils aspirent à ce que l'Europe fonctionne mieux. |
We therefore have to aspire to that. | Voilà à quoi nous devons viser. |
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense. | et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. |
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. | Mais ce n est pas assez, parce que la compassion, qui active le cortex moteur, veut dire que nous aspirons, en fait nous aspirons à transformer la souffrance. |
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. | Mais ce n'est pas assez, parce que la compassion, qui active le cortex moteur, veut dire que nous aspirons, en fait nous aspirons à transformer la souffrance. |
I realize this is not the kind of relationship that we usually aspire to have with our food. | Je me rend compte que ce n'est pas le genre de relation que nous souhaitons avoir avec notre nourriture. |
They also aspire to increase the Continent s strategic power. | Ils aspiraient également à donner plus de poids stratégique au continent. |
This is a redemption we can all aspire to. | C'est une rédemption à laquelle on aspire tous. |
Warms feet and hands nor does to more aspire | Réchauffe les pieds et les mains, ni ne plus aspirer |
We aspire to much less than a New Testament. | Car, vous le savez, il est de plus en plus difficile de séparer l'économique du politique. |
I know when I was at university everyone seemed to aspire to want to get a high paid job in the City. | Je me rappelle que, quand j'étais à l'Université, tout le monde semblait ambitionner d'obtenir un emploi très bien rémunéré dans la finance. |
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to. But I don't want to block their way. | Je ne veux pas atteindre la même destination que certains de nos partenaires, mais pour autant je ne veux pas me mettre en travers de leur chemin. |
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. | Les obligations fiduciaires des dirigeants ont pour seule ambition de les empêcher de puiser dans la caisse. |
Because we aspire to something more than your dying world. | Parce que nous aspirons à plus que votre monde qui meure. |
Too loyal to aspire to an intrigue with the Empress. | Trop loyal pour désirer une liaison avec l'impératrice. |
Countries that aspire to compete with US universities should take note. | Les pays aspirant à rivaliser avec les universités américaines auraient tout intérêt à en prendre note. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir |
We aspire after all that, but lack the will to act. | Voilà notre aspiration, mais la volonté d apos agir nous fait défaut. |
I voted in favour, since this programme provides the impetus needed to achieve the knowledge based society to which we aspire. | J ai voté pour, puisque ce programme va donner l élan nécessaire à la réalisation de la société fondée sur la connaissance à laquelle nous aspirons. |
They cannot aspire to continued economic innovation or to global economic leadership. | Ils ne peuvent aspirer à une innovation économique soutenue ou à une suprématie économique mondiale. |
Turkey and Ukraine aspire to join the European Union Russia does not. | Alors que la Turquie et l'Ukraine aspirent à rejoindre l'Union européenne, la Russie n'y aspire pas du tout. |
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure? | Chacun d'eux convoite t il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices? |
This is the kind of place for which one should really aspire. | Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir |
its seal will be of musk for this let the aspirants aspire | laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir |
This is something we look forward to and something we aspire to. | C apos est un moment que nous attendons avec impatience et auquel nous aspirons. |
This is not how I see, or how many others here see, the united and closely knit Europe to which we aspire. | Si cet amendement est adopté par l'Assemblée, toutes les femmes en âge d'avoir des enfants pourront solliciter un autre travail! |
Group by broccoli, group by your favorite vegetable, something you can aspire to. | Des groupes par broccoli, par légume préféré, quelque chose à quoi vous aspirez. |
Are we training people to aspire to be the best they can be? | Formons nous les gens à aspirer à être ce qu'ils peuvent être de mieux ? |
We believe that the majority of Kosovars aspire to peace, democracy and development. | Nous avons la conviction que la majorité des Kosovars aspire à la paix, à la démocratie et au développement. |
Finally, they aspire to the proclamation of a true and genuine independent State. | Enfin, ils aspirent à la proclamation d'un véritable et authentique État indépendant. |
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that. | Dans cette nouvelle Europe élargie, l'Écosse doit sûrement aspirer à davantage. |
Fear kills imagination and inhibits the potential to aspire and envision a better future. | La peur tue l'imagination et inhibe le potentiel d'aspirer et d'envisager un avenir meilleur. |
By nature, human beings always aspire to build a cozy nest of their own. | Par nature, l'être humain aspire toujours à créer un petit nid douillet qui lui soit propre. |
This match, to which you have the presumption to aspire, can never take place. | Cette union, a laquelle vous avez la présomption d aspirer, ne peut se réaliser, non, jamais. |
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, | laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir |
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity? | Chacun d'eux convoite t il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices? |
The sealing of it is (with) musk and for that let the aspirers aspire. | laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir |
Related searches : Aspire Towards - Aspire After - We Aspire - Aspire For - Aspire Career - They Aspire To - Aspire To Gain - Aspire To Higher - Aspire To Work - Aspire To Become - Aspire To Achieve - Aspire A Career - Aspire To Greatness