Translation of "i aspire" to French language:


  Dictionary English-French

Aspire - translation : I aspire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ATTRACT and ASPIRE.
ATTRACT et ASPIRE.
And... ... people... aspire people, anywhere in the world aspire to the kratos demos, we...
Le moyen de résister à ça, c'est... l'éducation populaire, hein. C'est d'en parler entre nous. Faut pas laisser nos élus décider de ça.
We aspire to this.
Nous aspirons ? ce sujet.
They aspire to sovereignty.
On est revenu sur cette rédaction, tant elle était contraire à la démocratie.
In the Ghanaian language Twi, it is translated as ideal woman that's the woman I aspire to be and it's the woman I want to call on every woman to aspire to be.
En langue ghanéenne twi , il est traduit comme femme idéale c'est la femme que j'aspire à être, et c'est la femme que j'appelle toutes les Ghanéennes à aspirer d'être.
Aspire higher, ladies. genderstereotypes sexismisreal greatpretenders
Visez plus haut, mesdames.
Peoples aspire to greater freedom and dignity.
Les peuples aspirent à plus de liberté et de dignité.
Designers aspire to be really great designers.
Les designers aspirent à devenir des super designers.
They aspire to see Europe operating better.
Ils aspirent à ce que l'Europe fonctionne mieux.
We therefore have to aspire to that.
Voilà à quoi nous devons viser.
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense.
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering.
Mais ce n est pas assez, parce que la compassion, qui active le cortex moteur, veut dire que nous aspirons, en fait nous aspirons à transformer la souffrance.
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering.
Mais ce n'est pas assez, parce que la compassion, qui active le cortex moteur, veut dire que nous aspirons, en fait nous aspirons à transformer la souffrance.
I realize this is not the kind of relationship that we usually aspire to have with our food.
Je me rend compte que ce n'est pas le genre de relation que nous souhaitons avoir avec notre nourriture.
They also aspire to increase the Continent s strategic power.
Ils aspiraient également à donner plus de poids stratégique au continent.
This is a redemption we can all aspire to.
C'est une rédemption à laquelle on aspire tous.
Warms feet and hands nor does to more aspire
Réchauffe les pieds et les mains, ni ne plus aspirer
We aspire to much less than a New Testament.
Car, vous le savez, il est de plus en plus difficile de séparer l'économique du politique.
I know when I was at university everyone seemed to aspire to want to get a high paid job in the City.
Je me rappelle que, quand j'étais à l'Université, tout le monde semblait ambitionner d'obtenir un emploi très bien rémunéré dans la finance.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to. But I don't want to block their way.
Je ne veux pas atteindre la même destination que certains de nos partenaires, mais pour autant je ne veux pas me mettre en travers de leur chemin.
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing.
Les obligations fiduciaires des dirigeants ont pour seule ambition de les empêcher de puiser dans la caisse.
Because we aspire to something more than your dying world.
Parce que nous aspirons à plus que votre monde qui meure.
Too loyal to aspire to an intrigue with the Empress.
Trop loyal pour désirer une liaison avec l'impératrice.
Countries that aspire to compete with US universities should take note.
Les pays aspirant à rivaliser avec les universités américaines auraient tout intérêt à en prendre note.
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that
laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir
We aspire after all that, but lack the will to act.
Voilà notre aspiration, mais la volonté d apos agir nous fait défaut.
I voted in favour, since this programme provides the impetus needed to achieve the knowledge based society to which we aspire.
J ai voté pour, puisque ce programme va donner l élan nécessaire à la réalisation de la société fondée sur la connaissance à laquelle nous aspirons.
They cannot aspire to continued economic innovation or to global economic leadership.
Ils ne peuvent aspirer à une innovation économique soutenue ou à une suprématie économique mondiale.
Turkey and Ukraine aspire to join the European Union Russia does not.
Alors que la Turquie et l'Ukraine aspirent à rejoindre l'Union européenne, la Russie n'y aspire pas du tout.
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
Chacun d'eux convoite t il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
This is the kind of place for which one should really aspire.
Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir
its seal will be of musk for this let the aspirants aspire
laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir
This is something we look forward to and something we aspire to.
C apos est un moment que nous attendons avec impatience et auquel nous aspirons.
This is not how I see, or how many others here see, the united and closely knit Europe to which we aspire.
Si cet amendement est adopté par l'Assemblée, toutes les femmes en âge d'avoir des enfants pourront solliciter un autre travail!
Group by broccoli, group by your favorite vegetable, something you can aspire to.
Des groupes par broccoli, par légume préféré, quelque chose à quoi vous aspirez.
Are we training people to aspire to be the best they can be?
Formons nous les gens à aspirer à être ce qu'ils peuvent être de mieux ?
We believe that the majority of Kosovars aspire to peace, democracy and development.
Nous avons la conviction que la majorité des Kosovars aspire à la paix, à la démocratie et au développement.
Finally, they aspire to the proclamation of a true and genuine independent State.
Enfin, ils aspirent à la proclamation d'un véritable et authentique État indépendant.
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
Dans cette nouvelle Europe élargie, l'Écosse doit sûrement aspirer à davantage.
Fear kills imagination and inhibits the potential to aspire and envision a better future.
La peur tue l'imagination et inhibe le potentiel d'aspirer et d'envisager un avenir meilleur.
By nature, human beings always aspire to build a cozy nest of their own.
Par nature, l'être humain aspire toujours à créer un petit nid douillet qui lui soit propre.
This match, to which you have the presumption to aspire, can never take place.
Cette union, a laquelle vous avez la présomption d aspirer, ne peut se réaliser, non, jamais.
With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire,
laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity?
Chacun d'eux convoite t il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
The sealing of it is (with) musk and for that let the aspirers aspire.
laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir

 

Related searches : Aspire Towards - Aspire After - We Aspire - Aspire For - Aspire Career - They Aspire To - Aspire To Gain - Aspire To Higher - Aspire To Work - Aspire To Become - Aspire To Achieve - Aspire A Career - Aspire To Greatness