Translation of "i been" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll be counting stars Lately I been, I been losing sleep | Mais bébé j'ai vraiment prié très fort On arrête de compter cet argent, on va compter les étoiles |
We'll be counting stars Lately I been, I been losing sleep | Mais bébé j'ai vraiment prié très fort |
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave. | Je serais comme si je n eusse pas existé, Et j aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre. |
I should have been as though I had not been I should have been carried from the womb to the grave. | Je serais comme si je n eusse pas existé, Et j aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre. |
I haven't been hired, ...I've been bought. | Je ne me suis pas louée, ...je me suis vendue. |
Yeah, sure. So... I have been, been... what's been already? | Oui, j'suis en train de lire le texte d'un auteur américain complètement chépère, tu vas l'adorer lis ça. |
I been scoping ya dudes, ya ll ain't been working like I do | Je vous ai checké les mecs, vous ne bossez rien comme moi |
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset. | J'aurais su de quoi il s'agissait, je n'aurais pas été aussi perdu, aussi troublé. |
Baby I been, I been prayin' hard Said no more counting dollars | Rêvant des choses que l'on pourrait être |
Baby I been, I been prayin' hard Said no more counting dollars | Récemment j'ai aimé sortir de mon sommeil Rêvant des choses que l'on pourrait être |
Lately I been, I been prayin' hard Said no more counting dollars | Récemment j'ai aimé sortir de mon sommeil |
I been thinkin'. | Je réfléchissais. |
I hope I have been clear. | Je pense avoir été convaincante. |
I have not been, I swear. | qu'est ce qu'il y a eu |
I... I must have been drinking. | Je devais être soûl. |
I... I would have been dressed. | Je serais habillée! |
I realize I have been hasty. | Je me rends compte que je me suis précipité. |
But baby I been, I been prayin' hard Said no more counting dollars | Rêvant des choses que l'on pourrait être Mais bébé j'ai vraiment prié très fort |
'Then if I had been you that's where I should have been,' said I, and I spoke the truth. | Eh bien, si j'avais été à votre place, j'aurais préféré cela, ai je dit. |
I mean, I've been saying I've been prepping. | Je veux dire, j'ai dit que je me suis préparée. |
I just wish you woulda reached out, I wish you woulda been round when I been down | J'aurais aimé que tu viennes me voir, que tu sois là quand j étais au plus bas |
Sorry. I hope I have been clear. | Désolé, j'espère que j'ai été clair. |
I hope I haven't been too difficult. | Je n'ai pas été trop difficile ? |
I never been. I go just once. | Je suis jamais allée. |
I feel as if I had been. | J'ai la gueule de bois. |
I have been busy. | J'ai été occupé. |
I have been loved. | J'ai été aimé. |
I have been loved. | J'ai été aimée. |
I had been loved. | J'avais été aimé. |
I haven't been successful. | Je n'ai pas réussi. |
I must've been dreaming. | J'ai dû rêver. |
I had been seen. | On m'avait vu. |
I had been seen. | On m'avait vue. |
I had been seen. | J'avais été vu. |
I had been seen. | J'avais été vue. |
Have I been shouting? | Est ce que j'ai crié? |
I have been ill. | J ai été malade. |
I have been there. | J'en viens. |
Had I been mistaken? | M'étais je trompé ? |
I haven't been working. | Je n'ai pas travaiIIé... |
I haven't been sleeping... | Je n'ai pas dormi ... |
I had been drinking. | J'avais bu. |
Have I been asleep? | J'ai dormi? |
I have not been... | c'est pas moi. |
I have not been! | Lâchez moi, lâchez moi |
Related searches : I Was Been - I Has Been - I Had Been - I Have Been - I Been Told - Have I Been - I Have Been Robbed - I Have Been Thinking - I Haven't Been There - I - Never Been - Was Been - Been There