Translation of "i can still" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I can still... you can still detect me as a stammerer. | Il y apprend les métiers de scénariste et de monteur. |
But I can still... | Mais Stephen, je peux encore... |
I can still hear, can't I? | Je suis pas encore sourd. |
I can still hear you. | Je t'entends toujours. |
I can still hear you. | J'arrive encore à t'entendre. |
I can still hear you. | Je t'entends encore. |
Can I still return this? | Puis je encore retourner ceci ? |
I can still return it. | Je peux encore Ie remettre en caisse, sans être voIeur ! |
I can still understand it. | Je comprends toujours. |
I can still hear them. | Je les entends encore. |
I hope you can still remember. | Ce sont celles qui ont le plus de stocks. |
Yes, I can still see him. | Oui, je le vois toujours. |
I still can feel it yet | Aije le béguin ? |
Hurry, while I can still see. | Vite, il va mourir ! |
Can I still have my dog? | Je peux quand méme avoir Toto '? |
I hope we can still be friends. | J'espère que nous pouvons encore être amis. |
I hope we can still be friends. | J'espère que nous pouvons encore être amies. |
But still, how can I get engaged? | Mais même, comment puis je me fiancer ? |
I still can dream in the moonlight | Je rêve encore au clair de lune |
I can still see Father Dolan's face. | Je revois le visage du père Dolan. |
I can use the digit zero. If I have one thing, I can still say | Si vous avez un objet, vous pouvez continuer à utiliser |
I am no longer young, but I can still bite. | Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre. |
I am no longer young, but I can still bite. | Je ne suis plus tout jeune, mais je peux encore mordre. |
I am no longer young, but I can still bite. | Je ne suis plus toute jeune, mais je peux encore mordre. |
I still think I can get full price for you | Je pense que je peux toujours avoir plein tarif avec vous. |
Now I can still remember Hamza's smile clearly. | Aujourd'hui je me rappelle parfaitement du sourire de Hamza. |
I'm drunk, but I can still speak German. | Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand. |
I'm still not sure I can do that. | Je ne suis toujours pas sûr que je puisse faire ça. |
I'm still not sure I can do that. | Je ne suis toujours pas sûre que je puisse faire ça. |
I'm still not sure I can do that. | Je ne suis toujours pas certain de pouvoir faire cela. |
I'm still not sure I can do that. | Je ne suis toujours pas certaine de pouvoir faire cela. |
I can still see him, smiling... That's it. | Je le revois, tout sourire... voilà. |
I will rescue what can still be rescued. | Je sauverai ce qui peut l'être. |
I can still sense death in the air. | Je sens encore la mort dans l'air. |
Oh, not badly, But I can still feel | Pas trop. |
Busted my cheek, but I can still see. | J'ai la joue en compote mais j'y vois. |
I really do hope we can still be friends. | J'espère vraiment que nous puissions être encore amis. |
I really do hope we can still be friends. | J'espère vraiment que nous puissions être encore amies. |
I believe that more progress can still be made. | Je pense que l'on pourrait accomplir encore davantage de progrès dans ce domaine. |
I can still see her passing by the bar. | Je la vois encore quand elle passait devant le bar. |
I can still feel the motion of that boat. | Je sens encore le tangage et le roulis. |
I can still beat you to the Monk's Tower. | Je vais te battre encore à la course jusqu'à la Tour. |
Give me that. Let's see if I still can. | Fais voir ça pour voir si je m'en souviens encore. |
I can still see and hear that wild hour... | Je me souviens encore de ce moment. |
Still I can read the writing on your heart | Je peux quand même lire ce qui est écrit sur ton cœur |
Related searches : Can I Still - I Can - Can I - Can Still Provide - Can Still Occur - Can Still Be - We Can Still - Can Still Not - You Can Still - You Still Can - It Can Still - I Still Live - Shall I Still - I Still See