Translation of "i could propose" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : I could propose - translation : Propose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What could your ladyship propose by it?
Quelle peut etre l intention de Votre Grâce ?
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Je voudrais donc proposer dès à présent que le vote ait lieu mercredi.
Hereafter, I propose...
Je propose...
I think we could call upon the Swedish Government to propose just such quantitative objectives for lifelong adult education.
Je pense que nous pourrions demander que le gouvernement suédois propose, justement, des objectifs quantitatifs de ce type applicables à la formation des adultes.
Alternatively, we could reduce this amount and propose EUR 50 000.
Une autre option serait de réduire ce montant et de proposer 50 000 euros.
I propose limited use, and in particular I propose a moratorium on its use among Europeans.
Je propose un usage limité, et je propose surtout un moratoire entre Européens pour ne pas y avoir recours.
I thus propose the following.
En deuxième lieu, interdiction d'utiliser la sécurité sociale à des fins économiques.
I propose adjourning the sitting.
Je vous propose d'interrompre la séance.
If we could get evolution into the material world, then I propose we should have a general theory of evolution.
Si nous pourrions introduire l'évolution dans le monde matériel, alors je propose qu'il faut avoir une théorie générale de l'évolution.
This is actually the place that we put into the building so I could propose to my wife. Right there.
Ici, c'est l'espace que nous avons prévu dans le bâtiment là où je pourrais proposer le mariage à ma femme. Juste là.
This is actually the place that we put into the building so I could propose to my wife, right there.
Ici, c'est l'espace que nous avons prévu dans le bâtiment là où je pourrais proposer le mariage à ma femme. Juste là.
You could then propose a toast, but not usually with the ladies.
Eventuellement porter un toast mais c'est pas l'usage.
I propose we look to nature.
Je propose que nous nous tournions vers la nature.
Well, I propose a direct test.
Eh bien je vous propose un test en direct.
I propose also that oral questions . . .
Cela étant, Monsieur le Président, je pense que l'on peut aisément comprendre que je vote contre.
I do not propose to go
J'espère que vous m'excuserez pour cette digression. sion.
I therefore propose that be done.
Je propose donc qu'il en soit fait ainsi.
May I propose a very special...
Permettezmoi... à votre santé !
She'll accept the council I propose.
Moi . Elle suivra mes conseils.
I want to propose a toast.
J'en ai un autre.
I propose a toast, Cousin Rudolf.
Je lève mon verre, cousin Rodolphe.
So I think I have explained what action we propose to take and when we propose to take it.
Je pense donc avoir expliqué quelle action nous proposons et quand nous nous proposons d'entreprendre de la mettre en uvre.
Among the non regulatory measures it could propose co ordination of research activities.
Parmi les mesures non réglementaires, la Commission pourrait proposer la coordination d activités de recherche.
But I have a better to propose, I said
Ma foi, dis je, j'en ai un autre à vous proposer.
I don't want to propose to you!
Je ne veux pas demander ta main !
I therefore propose to suspend the sitting.
Cette pro cédure aboutit finalement au système de certification. tion.
I propose that voting should proceed normally.
Je propose de passer au vote, comme prévu.
I propose the report to the House.
Je recommande à l'Assemblée de voter ce rapport.
I propose to concentrate on everyday Europe
Mais nous, Groupe socialiste, avons eu trop
I propose that we change this system.
Je propose qu' on inverse ce système.
That is what I propose, Mr Savary.
C'est ma proposition, Monsieur Savary.
I therefore propose to confirm these mandates.
Je vous propose donc de valider ces mandats.
I have a real toast to propose.
Non. Je veux faire un vrai toast.
And I wanted to propose to you.
Je voulais vous demander de m'épouser.
I have a bill to propose, sir.
J'ai une loi à soumettre monsieur.
Thirdly, it could propose a smoothing mechanism to give similar net balances for everyone.
Troisièmement, généraliser les soldes nets avec un mécanisme d'écrêtement.
Now comes the solo. I propose I do that myself.
Et maintenant, c'est le solo. je propose de faire ça moi même.
Then, Professor Aronnax, I propose an unusual excursion.
Alors, monsieur Aronnax, je vous proposerai une curieuse excursion.
What is there impossible in what I propose?
Qu'y a t il d'impossible à ce que je propose?
Let me now briefly describe what I propose.
Permettez moi de vous donner très rapidement des précisions à ce sujet.
I propose that we proceed to the vote
Tous les groupes ethniques ont le droit de participer sur un pied d'égalité au pouvoir à tous les niveaux.
I propose to continue with the speakers' list.
Je propose de continuer le débat avec la liste des orateurs inscrits.
I propose to confine myself to three comments.
Les tarifs aériens devront diminuer.
I propose that we start the debate immediately.
Je vous propose de commencer le débat tout de suite.
I propose adding the following to item 16
Je propose d'ajouter le passage suivant au paragraphe 16

 

Related searches : Could Propose - I Propose - We Could Propose - I May Propose - I Will Propose - I Therefore Propose - I Strongly Propose - I Propose That - I Can Propose - I Propose You - May I Propose - I Would Propose - I Could - Could I