Translation of "i have allocated" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated. | Je ne peux que confirmer la volonté de mettre en uvre les sommes qui ont été prévues. |
The entitlements allocated unduly shall be deemed not to have been allocated ab initio. | Les droits indûment alloués sont considérés comme n'ayant pas été attribués dès le départ. |
Mr President, as far as I know, given how times are allocated, I shall not have a chance to speak. | Monsieur le Président, d'après ce que je sais, sur la base de la répartition du temps de parole, je n'aurai pas la possibilité d'intervenir. |
Resources allocated for development cooperation have been reduced. | Les budgets destinés à la coopération pour le développement ont été réduits. |
A bare 150 m ECU have been allocated for a fiveyear period I repeat, for 5 years. | Que l'homme et le bétail vivent en harmonie est une bonne chose en soi, mais nous ne saurions nous en contenter. |
President. The time allocated was, in fact, five min utes, but I let you have three minutes extra. | Le Président. Vous ne disposiez en vérité que de cinq minutes, mais la présidence nous en a donné trois de plus, de sorte qu'on ne peut lui adresser aucun reproche, si ce n'est d'avoir concédé des minutes supplémentaires. |
Mr President, what I mean is that whilst needs have increased, the resources allocated have decreased, and equilibrium is increasingly unstable. | Je signale comme exemple significatif à cet égard la mise en service, à compter de la fin du mois de février, des euroguichets. |
(c) 2.73 million have been allocated to the Maldives. | (c) Un montant de 2,73 millions d euros a été octroyé aux Maldives. |
Mr Gollnisch, You have exceeded your allocated speaking time. | Monsieur Gollnisch, vous avez dépassé votre temps de parole. |
Insufficient resources have been allocated to that important task. | Des ressources insuffisantes ont été allouées à cette tâche importante. |
To this end, I have allocated KShs. 210 million ( 1 million per constituency) towards competitive sports for youth countrywide. | A cette fin, j'ai alloué 210 million de Shillings kenyans (1 million par circonscription) pour le sport de compétition, pour les jeunes de tout le pays. |
Mr Korakas, I have no wish to get involved in a detailed discussion of how speaking times are allocated. | Monsieur Korakas, je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée sur la répartition du temps de parole. |
I have been allocated a schedule this morning that now exhausts the possibilities on the catch the eye system. | L'ordre du jour de ce matin ne permet plus le recours au système catch the eye . |
Public resources allocated to education and training have constantly increased. | Les ressources consacrées à l'éducation et à l'enseignement n'ont cessé d'augmenter. |
Budgetary funds have not yet been allocated for the plan. | Ce Plan n'a pas encore donné lieu à l'affectation de crédits correspondante. |
How it is allocated will also have to be scrutinized. | Il conviendra aussi de veiller à leur affectation. |
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed | Montant total des débours Engagements Débours Aide hors programme |
I apologise once again to colleagues who were on the list to speak, but we have overrun the time allocated. | Je présente une fois de plus mes excuses aux collègues qui étaient sur la liste des orateurs, mais nous avons dépassé le temps alloué. |
A total of 2,160,470,000 pesos have been allocated and 810,900,000 pesos have been reinvested. | Un montant total de 2 160 470 000 pesos a été alloué et 810 900 000 de pesos ont été réinvestis. |
I have been as generous as I can, Mr De Clercq, but one has to recognise the time that is allocated to your Committee. | J'ai été aussi généreux que possible, Monsieur De Clercq, mais il faut respecter le temps alloué à votre commission. |
The categories have been allocated to the three groups as follows | L apos on a abouti aux trois groupes suivants |
A total of 10 meetings have been allocated for that purpose. | Un total de 10 séances a été alloué à cet effet. |
And the necessary resources have been allocated within the general framework. | On pourrait, avec l'annonce du grand marché, stimuler l'investissement. |
At the financial level we have already allocated 74 million ECU. | Sur le plan financier, nous y avons déjà consacré 74 millions d'Ecus. |
Costs have increased every year without any new resources being allocated. | Les dépenses ont augmenté chaque année sans que l'on ajoute de nouvelles ressources. |
For this we have allocated the same amount as this year. | Nous lui avons attribué la même dotation que cette année. |
I shall conclude, Mr President, by saying that given the lateness of the hour, I have not used up the five minutes allocated to me. | Je terminerai, Monsieur le Président, en disant qu'en raison de l'heure tardive, je n'ai pas employé les cinq minutes qui m'étaient imparties. |
In 1976 20 m ECUs were allocated to this chapter today the figure is 280 million, as I have already said. | En 1976, 20 millions d'Ecus ont été affectés à ce chapitre aujourd'hui, 280 millions, je l'ai déjà dit. |
So I would ask you, Madam President, to ensure that in future we have the full period allocated to Question Time. | M. Schwalba Hoth (ARC). (DE) Madame le Président, je voudrais poser une question concer nant la page 1 du procèsverbal, à savoir la partie qui concerne la mesure de la radioactivité dans les filtres de notre climatisation. |
Nonetheless, as I have indicated, the Commission is being vigilant about these matters within the competence that is allocated to us. | Ces mesures concernent essentiellement les îles et les régions maritimes périphériques de la Grèce, de l'Italie et de la France, les régions frontalières de l'Irlande |
Allocated | Alloués |
Allocated | Attribués |
Allocated | Montant alloué |
The management costs of these major programmes have been allocated between them. | Les coûts de gestion de ces grands programmes ont été répartis entre elles. |
80 of districts have allocated lands for cultural, sport, and entertainment activities. | Des terrains ont été affectés dans 80 des districts aux activités culturelles, sportives et de divertissement. |
These resources have been mostly allocated to the education and health sectors. | Ces ressources sont principalement affectées aux secteurs de l'éducation et de la santé. |
Appropriations amounting to 2 370 million ECU have been allocated for 1986. | Les crédits votés pour 1986 s'élèvent à 2,37 milliards d'Ecus. |
In that connection, I would like to remind everyone that Monday and Tuesday have been allocated for the subject of nuclear weapons. | À ce propos, j'aimerais rappeler aux membres que les journées de lundi et mardi prochains seront consacrées à l'examen de la question des armes nucléaires. |
Because we have been allocated three hours for topical and urgent debate, I presume the sitting will not termi nate until 1.08 p.m. | Puisque on nous a accordé trois heures pour le débat d'urgence et d'actualité, je suppose que la séance ne se terminera qu'à 13 h 8. |
Not allocated | Non attribué |
Not allocated | Non attribué PASSIF 8 . |
Not allocated | Titres de créance émis Durée inférieure ou égale à 1 an Euros Devises étrangères Durée supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 2 ans Euro Devises étrangères 13 . |
Amounts allocated | Dotations |
Rights allocated | Droits alloués |
Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species. | Les rats ont plus de matériel génétique alloué à l'olfaction que toute autre espèce de mammifères. |
Related searches : Have Allocated - We Have Allocated - Have Been Allocated - I Was Allocated - Have I - I Have - Not Allocated - Allocated Costs - Allocated Among - Were Allocated - Allocated Space - Allocated Between - Resources Allocated - Allocated From