Translation of "i have allocated" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : I have allocated - translation :
Keywords : Aurait Aurais Avons

  Examples (External sources, not reviewed)

I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated.
Je ne peux que confirmer la volonté de mettre en uvre les sommes qui ont été prévues.
The entitlements allocated unduly shall be deemed not to have been allocated ab initio.
Les droits indûment alloués sont considérés comme n'ayant pas été attribués dès le départ.
Mr President, as far as I know, given how times are allocated, I shall not have a chance to speak.
Monsieur le Président, d'après ce que je sais, sur la base de la répartition du temps de parole, je n'aurai pas la possibilité d'intervenir.
Resources allocated for development cooperation have been reduced.
Les budgets destinés à la coopération pour le développement ont été réduits.
A bare 150 m ECU have been allocated for a fiveyear period I repeat, for 5 years.
Que l'homme et le bétail vivent en harmonie est une bonne chose en soi, mais nous ne saurions nous en contenter.
President. The time allocated was, in fact, five min utes, but I let you have three minutes extra.
Le Président. Vous ne disposiez en vérité que de cinq minutes, mais la présidence nous en a donné trois de plus, de sorte qu'on ne peut lui adresser aucun reproche, si ce n'est d'avoir concédé des minutes supplémentaires.
Mr President, what I mean is that whilst needs have increased, the resources allocated have decreased, and equilibrium is increasingly unstable.
Je signale comme exemple significatif à cet égard la mise en service, à compter de la fin du mois de février, des euroguichets.
(c) 2.73 million have been allocated to the Maldives.
(c) Un montant de 2,73 millions d euros a été octroyé aux Maldives.
Mr Gollnisch, You have exceeded your allocated speaking time.
Monsieur Gollnisch, vous avez dépassé votre temps de parole.
Insufficient resources have been allocated to that important task.
Des ressources insuffisantes ont été allouées à cette tâche importante.
To this end, I have allocated KShs. 210 million ( 1 million per constituency) towards competitive sports for youth countrywide.
A cette fin, j'ai alloué 210 million de Shillings kenyans (1 million par circonscription) pour le sport de compétition, pour les jeunes de tout le pays.
Mr Korakas, I have no wish to get involved in a detailed discussion of how speaking times are allocated.
Monsieur Korakas, je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée sur la répartition du temps de parole.
I have been allocated a schedule this morning that now exhausts the possibilities on the catch the eye system.
L'ordre du jour de ce matin ne permet plus le recours au système catch the eye .
Public resources allocated to education and training have constantly increased.
Les ressources consacrées à l'éducation et à l'enseignement n'ont cessé d'augmenter.
Budgetary funds have not yet been allocated for the plan.
Ce Plan n'a pas encore donné lieu à l'affectation de crédits correspondante.
How it is allocated will also have to be scrutinized.
Il conviendra aussi de veiller à leur affectation.
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed
Montant total des débours Engagements Débours Aide hors programme
I apologise once again to colleagues who were on the list to speak, but we have overrun the time allocated.
Je présente une fois de plus mes excuses aux collègues qui étaient sur la liste des orateurs, mais nous avons dépassé le temps alloué.
A total of 2,160,470,000 pesos have been allocated and 810,900,000 pesos have been reinvested.
Un montant total de 2 160 470 000 pesos a été alloué et 810 900 000 de pesos ont été réinvestis.
I have been as generous as I can, Mr De Clercq, but one has to recognise the time that is allocated to your Committee.
J'ai été aussi généreux que possible, Monsieur De Clercq, mais il faut respecter le temps alloué à votre commission.
The categories have been allocated to the three groups as follows
L apos on a abouti aux trois groupes suivants
A total of 10 meetings have been allocated for that purpose.
Un total de 10 séances a été alloué à cet effet.
And the necessary resources have been allocated within the general framework.
On pourrait, avec l'annonce du grand marché, stimuler l'investissement.
At the financial level we have already allocated 74 million ECU.
Sur le plan financier, nous y avons déjà consacré 74 millions d'Ecus.
Costs have increased every year without any new resources being allocated.
Les dépenses ont augmenté chaque année sans que l'on ajoute de nouvelles ressources.
For this we have allocated the same amount as this year.
Nous lui avons attribué la même dotation que cette année.
I shall conclude, Mr President, by saying that given the lateness of the hour, I have not used up the five minutes allocated to me.
Je terminerai, Monsieur le Président, en disant qu'en raison de l'heure tardive, je n'ai pas employé les cinq minutes qui m'étaient imparties.
In 1976 20 m ECUs were allocated to this chapter today the figure is 280 million, as I have already said.
En 1976, 20 millions d'Ecus ont été affectés à ce chapitre aujourd'hui, 280 millions, je l'ai déjà dit.
So I would ask you, Madam President, to ensure that in future we have the full period allocated to Question Time.
M. Schwalba Hoth (ARC). (DE) Madame le Président, je voudrais poser une question concer nant la page 1 du procèsverbal, à savoir la partie qui concerne la mesure de la radioactivité dans les filtres de notre climatisation.
Nonetheless, as I have indicated, the Commission is being vigilant about these matters within the competence that is allocated to us.
Ces mesures concernent essentiellement les îles et les régions maritimes périphériques de la Grèce, de l'Italie et de la France, les régions frontalières de l'Irlande
Allocated
Alloués
Allocated
Attribués
Allocated
Montant alloué
The management costs of these major programmes have been allocated between them.
Les coûts de gestion de ces grands programmes ont été répartis entre elles.
80 of districts have allocated lands for cultural, sport, and entertainment activities.
Des terrains ont été affectés dans 80  des districts aux activités culturelles, sportives et de divertissement.
These resources have been mostly allocated to the education and health sectors.
Ces ressources sont principalement affectées aux secteurs de l'éducation et de la santé.
Appropriations amounting to 2 370 million ECU have been allocated for 1986.
Les crédits votés pour 1986 s'élèvent à 2,37 milliards d'Ecus.
In that connection, I would like to remind everyone that Monday and Tuesday have been allocated for the subject of nuclear weapons.
À ce propos, j'aimerais rappeler aux membres que les journées de lundi et mardi prochains seront consacrées à l'examen de la question des armes nucléaires.
Because we have been allocated three hours for topical and urgent debate, I presume the sitting will not termi nate until 1.08 p.m.
Puisque on nous a accordé trois heures pour le débat d'urgence et d'actualité, je suppose que la séance ne se terminera qu'à 13 h 8.
Not allocated
Non attribué
Not allocated
Non attribué PASSIF 8 .
Not allocated
Titres de créance émis Durée inférieure ou égale à 1 an Euros Devises étrangères Durée supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 2 ans Euro Devises étrangères 13 .
Amounts allocated
Dotations
Rights allocated
Droits alloués
Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
Les rats ont plus de matériel génétique alloué à l'olfaction que toute autre espèce de mammifères.

 

Related searches : Have Allocated - We Have Allocated - Have Been Allocated - I Was Allocated - Have I - I Have - Not Allocated - Allocated Costs - Allocated Among - Were Allocated - Allocated Space - Allocated Between - Resources Allocated - Allocated From