Translation of "i have incorporated" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : I have incorporated - translation : Incorporated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In a few simple steps I have incorporated redundant tooling into my program xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | En quelques étapes simples j'ai incorporé outillage redondant dans mon programme Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Admittedly, I would have liked to see it incorporated directly into the European Treaties! | Certes, je l' aurais voulue directement intégrée dans nos traités européens ! |
I have never worked in a committee where all requests have been treated in this way and incorporated. | Je n'ai jamais travaillé dans une commission où toutes les demandes étaient prises en considération et intégrées de la sorte. |
The changes therefore have to be incorporated. | Il faut donc introduire les changements. |
This is incorporated into an amendment which I have tabled, and the Committee on Fisheries has approved. | Cette proposition est formulée dans un amendement que j ai déposé et qui a été approuvé par la commission de la pêche. |
have also been incorporated in the present report. | Les réponses reçues des Etats Membres1 sont également incluses dans le présent rapport. |
We have incorporated a number of his points. | Nous avons pris en compte un certain nombre de ses remarques. |
Their proposals have been incorporated into this report. | Leurs propositions sont insérées dans le présent rapport. |
I therefore welcome the fact that responsibilities have been incorporated in accordance with my wording in Item E. | Je me félicite donc que ces devoirs aient été inscrits au considérant E, suivant la formulation que j'avais proposée. |
I hope that the rapporteurs and the Commission will favour the amendments that I have tabled and that they can be incorporated. | J'espère que mes amendements rencontreront l'approbation des rapporteurs et de la Commission et qu'ils seront intégrés dans le texte. |
And now I'm done, my changes have been incorporated | Et maintenant je suis fait, mes modifications ont été intégrées |
We would use our influence to have this incorporated. | Nous nous emploierons à le faire. |
Amendments to chapters I XIV that have been negotiated and agreed ad referendum by the Preparatory Committee have been incorporated in the text. | Les amendements aux chapitres I à XIV qui ont été négociés et acceptés ad referendum par le Comité préparatoire ont été incorporés au texte. |
I can tell you that most of the motion's recommendations have already been incorporated into the draft statistical programme. | Je peux vous dire dès maintenant que la plupart des re commandations contenues dans la proposition de résolution ont déjà été intégrées au projet de pro gramme statistique. |
Amendment 33 is fully incorporated in Annex I.1.1. | L'amendement 33 est incorporé intégralement à l'annexe I.1.1. |
Various security features have been incorporated into the euro banknotes . | Un certain nombre de signes de sécurité ont été incorporés dans les billets en euros . |
Mine detecting dogs have recently been incorporated into the programme. | Depuis peu, il fait appel à des chiens détecteurs de mines. |
All of these contributions have been incorporated into this dossier. | Ces différentes contributions ont été intégrées au présent dossier. |
Amendments 8 and 108 regarding the recitals have been incorporated. | Les amendements 8 et 108 concernant les considérants ont été incorporés. |
In my capacity as rapporteur, I think however that I should call Parliament's attention to the amendments which have been incorporated into the Commission's text. | En ma qualité de rapporteur, je crois devoir attirer l'attention du Parlement sur le sens des amendements apportés au texte de la Commission. |
Rules about this have been incorporated in Regulation No. 148 1965. | La réglementation No 148 1965 contient les dispositions pertinentes à cet égard. |
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure. | Le Code de procédure pénale a intégré ces dispositions. |
All these amendments have been incorporated to the present amended proposal. | L'ensemble de ces amendements ont été intégrés dans la présente proposition modifiée. |
All these amendments have been incorporated to the present amended proposal. | Tous les amendements du Parlement européen ont été repris dans la proposition modifiée. |
Amendments 17 and 34 have been incorporated, with slightly different wording. | Les amendements 17 et 34 ont été intégrés sous un libellé légèrement différent. |
It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk. | C'est le fruit des travaux de mes collègues, et je leur ai demandé si je pouvais utiliser leurs diapositives dans cet exposé. |
I see that almost all the ideas which were originally evolved by our colleague Mr Stewart have been incorporated in the report. | Je constate que l'ensemble des considérations, ini tialement développées par M. Stewart, figurent pratiquement toutes dans le rapport. |
Their comments have been incorporated in the text of the proposed plan. | Leurs observations ont été incluses dans le texte dudit projet. TABLE DES MATIERES |
The comments arising from that workshop have been incorporated into this document. | Les commentaires de cet atelier ont été intégrés dans le présent document. |
The limit values would have to be incorporated in a second step. | Les valeurs limites seraient intégrées dans un deuxième temps. |
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report. | Les recommandations des deux comités ont été incorporées au présent rapport. |
Two new products have been incorporated into the system uranium and gold. | Deuxnouveaux produits ont 6td inclus dans le syst6me I'ura signature de la troisidme convention de Lom6 le nium et I'or. |
Two new products have been incorporated into the system uranium and gold. | Deux nouveaux produits ont été inclus dans le système l'uranium et l'or. |
The functions of the ABEL database have now been incorporated into CATEL. | Les fonctionnalités de la base ABEL sont maintenant reprises dans CATEL. |
Schleicher incorporated or will we still have several sets of rules together? | Nous n'avons aucune raison objective de nous prononcer contre le rapporteur, mais savoir comment faire de la politique est simplement une question de style. |
Which countries have so far incorporated this objective into their national policies? | Quels sont les pays qui ont transposé jusqu'à présent, dans leur politique nationale, cet objectif visé par la décision du Conseil? |
So does the air transport agreement have to be incorporated into that | Les pays du nord et du sud de l'AELE poursuivent des intérêts totalement différents. |
All these concerns have been largely incorporated into Mr Khanbhai' s report. | Toutes ces préoccupations ont été intégrées dans une large mesure dans le rapport de M. Khanbhai. |
I should like to say to the Commission how pleased I am at the way that local efforts have been incorporated in the context of the Social Fund. | Je dirai à la Commission que je me félicite de la manière dont le Fonds social a intégré les efforts locaux. |
Parliament has been consulted in all these cases, and Parliament's statements have been incorporated, or will be incorporated, into the basis for the Council's decision. | Pour toutes ces questions, le Parlement a été consulté et les avis rendus par le Parlement ont été repris ou seront repris dans la base de décision du Conseil. |
But as I see it, we must also have the courage to say that with this directive, we have incorporated sufficient safeguards to give biotechnology a chance in Europe. | Toutefois, en ce qui me concerne, nous devons aussi oser affirmer que nous avons incorporé suffisamment de garanties dans cette directive pour donner une chance à la biotechnologie en Europe. |
We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered | Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés |
Gender issues have also been incorporated into health, agriculture and population training programmes. | Les questions de genre ont aussi été intégrées aux programmes de formation relevant des domaines de la santé, de l'agriculture et de la population. |
Those proposals have been incorporated in the annex (see action item 11 (a)). | Ces propositions ont été incorporées à l'annexe voir mesure 11 a) . |
The points she makes have been incorporated into the compromise by the Presidency. | M. Van Eekelen, président en exercice du Conseil. (NL) Sur la base des travaux antérieurs au sein des instances du Conseil, la présidence a formulé un texte de compromis. |
Related searches : Have Incorporated - Have Been Incorporated - We Have Incorporated - Have I - I Have - Incorporated Business - Incorporated With - Incorporated Herein - Incorporated Association - Incorporated Companies - Deemed Incorporated - We Incorporated - Incorporated Partnership