Translation of "i have incorporated" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : I have incorporated - translation : Incorporated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In a few simple steps I have incorporated redundant tooling into my program xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
En quelques étapes simples j'ai incorporé outillage redondant dans mon programme Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Admittedly, I would have liked to see it incorporated directly into the European Treaties!
Certes, je l' aurais voulue directement intégrée dans nos traités européens !
I have never worked in a committee where all requests have been treated in this way and incorporated.
Je n'ai jamais travaillé dans une commission où toutes les demandes étaient prises en considération et intégrées de la sorte.
The changes therefore have to be incorporated.
Il faut donc introduire les changements.
This is incorporated into an amendment which I have tabled, and the Committee on Fisheries has approved.
Cette proposition est formulée dans un amendement que j ai déposé et qui a été approuvé par la commission de la pêche.
have also been incorporated in the present report.
Les réponses reçues des Etats Membres1 sont également incluses dans le présent rapport.
We have incorporated a number of his points.
Nous avons pris en compte un certain nombre de ses remarques.
Their proposals have been incorporated into this report.
Leurs propositions sont insérées dans le présent rapport.
I therefore welcome the fact that responsibilities have been incorporated in accordance with my wording in Item E.
Je me félicite donc que ces devoirs aient été inscrits au considérant E, suivant la formulation que j'avais proposée.
I hope that the rapporteurs and the Commission will favour the amendments that I have tabled and that they can be incorporated.
J'espère que mes amendements rencontreront l'approbation des rapporteurs et de la Commission et qu'ils seront intégrés dans le texte.
And now I'm done, my changes have been incorporated
Et maintenant je suis fait, mes modifications ont été intégrées
We would use our influence to have this incorporated.
Nous nous emploierons à le faire.
Amendments to chapters I XIV that have been negotiated and agreed ad referendum by the Preparatory Committee have been incorporated in the text.
Les amendements aux chapitres I à XIV qui ont été négociés et acceptés ad referendum par le Comité préparatoire ont été incorporés au texte.
I can tell you that most of the motion's recommendations have already been incorporated into the draft statistical programme.
Je peux vous dire dès maintenant que la plupart des re commandations contenues dans la proposition de résolution ont déjà été intégrées au projet de pro gramme statistique.
Amendment 33 is fully incorporated in Annex I.1.1.
L'amendement 33 est incorporé intégralement à l'annexe I.1.1.
Various security features have been incorporated into the euro banknotes .
Un certain nombre de signes de sécurité ont été incorporés dans les billets en euros .
Mine detecting dogs have recently been incorporated into the programme.
Depuis peu, il fait appel à des chiens détecteurs de mines.
All of these contributions have been incorporated into this dossier.
Ces différentes contributions ont été intégrées au présent dossier.
Amendments 8 and 108 regarding the recitals have been incorporated.
Les amendements 8 et 108 concernant les considérants ont été incorporés.
In my capacity as rapporteur, I think however that I should call Parliament's attention to the amendments which have been incorporated into the Commission's text.
En ma qualité de rapporteur, je crois devoir attirer l'attention du Parlement sur le sens des amendements apportés au texte de la Commission.
Rules about this have been incorporated in Regulation No. 148 1965.
La réglementation No 148 1965 contient les dispositions pertinentes à cet égard.
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
Le Code de procédure pénale a intégré ces dispositions.
All these amendments have been incorporated to the present amended proposal.
L'ensemble de ces amendements ont été intégrés dans la présente proposition modifiée.
All these amendments have been incorporated to the present amended proposal.
Tous les amendements du Parlement européen ont été repris dans la proposition modifiée.
Amendments 17 and 34 have been incorporated, with slightly different wording.
Les amendements 17 et 34 ont été intégrés sous un libellé légèrement différent.
It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk.
C'est le fruit des travaux de mes collègues, et je leur ai demandé si je pouvais utiliser leurs diapositives dans cet exposé.
I see that almost all the ideas which were originally evolved by our colleague Mr Stewart have been incorporated in the report.
Je constate que l'ensemble des considérations, ini tialement développées par M. Stewart, figurent pratiquement toutes dans le rapport.
Their comments have been incorporated in the text of the proposed plan.
Leurs observations ont été incluses dans le texte dudit projet. TABLE DES MATIERES
The comments arising from that workshop have been incorporated into this document.
Les commentaires de cet atelier ont été intégrés dans le présent document.
The limit values would have to be incorporated in a second step.
Les valeurs limites seraient intégrées dans un deuxième temps.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
Les recommandations des deux comités ont été incorporées au présent rapport.
Two new products have been incorporated into the system uranium and gold.
Deuxnouveaux produits ont 6td inclus dans le syst6me I'ura signature de la troisidme convention de Lom6 le nium et I'or.
Two new products have been incorporated into the system uranium and gold.
Deux nouveaux produits ont été inclus dans le système l'uranium et l'or.
The functions of the ABEL database have now been incorporated into CATEL.
Les fonctionnalités de la base ABEL sont maintenant reprises dans CATEL.
Schleicher incorporated or will we still have several sets of rules together?
Nous n'avons aucune raison objective de nous prononcer contre le rapporteur, mais savoir comment faire de la politique est simplement une question de style.
Which countries have so far incorporated this objective into their national policies?
Quels sont les pays qui ont transposé jusqu'à présent, dans leur politique nationale, cet objectif visé par la décision du Conseil?
So does the air transport agreement have to be incorporated into that
Les pays du nord et du sud de l'AELE poursuivent des intérêts totalement différents.
All these concerns have been largely incorporated into Mr Khanbhai' s report.
Toutes ces préoccupations ont été intégrées dans une large mesure dans le rapport de M. Khanbhai.
I should like to say to the Commission how pleased I am at the way that local efforts have been incorporated in the context of the Social Fund.
Je dirai à la Commission que je me félicite de la manière dont le Fonds social a intégré les efforts locaux.
Parliament has been consulted in all these cases, and Parliament's statements have been incorporated, or will be incorporated, into the basis for the Council's decision.
Pour toutes ces questions, le Parlement a été consulté et les avis rendus par le Parlement ont été repris ou seront repris dans la base de décision du Conseil.
But as I see it, we must also have the courage to say that with this directive, we have incorporated sufficient safeguards to give biotechnology a chance in Europe.
Toutefois, en ce qui me concerne, nous devons aussi oser affirmer que nous avons incorporé suffisamment de garanties dans cette directive pour donner une chance à la biotechnologie en Europe.
We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
Gender issues have also been incorporated into health, agriculture and population training programmes.
Les questions de genre ont aussi été intégrées aux programmes de formation relevant des domaines de la santé, de l'agriculture et de la population.
Those proposals have been incorporated in the annex (see action item 11 (a)).
Ces propositions ont été incorporées à l'annexe voir mesure 11 a) .
The points she makes have been incorporated into the compromise by the Presidency.
M. Van Eekelen, président en exercice du Conseil. (NL) Sur la base des travaux antérieurs au sein des instances du Conseil, la présidence a formulé un texte de compromis.

 

Related searches : Have Incorporated - Have Been Incorporated - We Have Incorporated - Have I - I Have - Incorporated Business - Incorporated With - Incorporated Herein - Incorporated Association - Incorporated Companies - Deemed Incorporated - We Incorporated - Incorporated Partnership