Translation of "i join her" to French language:


  Dictionary English-French

I join her - translation : Join - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I thought I might join her.
Je pensais l'accompagner.
She insisted that I join her.
Elle a insisté pour que je la rejoigne.
She insisted that I join her.
Elle insista pour que je la rejoigne.
Join her.
Joignez vous à elle.
Let's join her.
Allonsy.
Then, when I did write, asking her to join me, I got no reply.
Je lui ai demandé par lettre de me rejoindre, mais sans réponse.
I think she might be trying to convince someone to join her.
Je crois qu'elle essaie de convaincre quelqu'un de la rejoindre.
Mr President, I join in the compliments to the rapporteur for her dedication.
Monsieur le Président, je me joins à ceux qui ont adressé leurs compliments au rapporteur pour son dévouement.
But Georgiana would not join her.
Darcy accompagnait Mrs.
He came to join her every night in her room.
Il venait la rejoindre chaque nuit dans sa chambre.
I am sure the whole House will join me in expressing sympathy to her.
Je suis certaine que toute l'Assemblée s'associera aux condoléances que je lui adresse.
On her way to join husband, Ellen Andrews...
Sur le chemin qui la menait à son mari, Ellen Andrews...
Twice I wanted to cry out, and to rush over the people's heads to join her.
Deux fois, j'ai eu envie de crier, de m'élancer par dessus les tetes, pour la rejoindre.
He asked if he could join her in her room for a drink.
Il lui a demandé s'il pouvait la rejoindre dans sa chambre pour boire un verre.
Mr President, I too would like to join my colleagues in thanking Mrs Jensen for her report and congratulating her on it.
Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à mon tour aux remerciements et aux félicitations que nos collègues ont adressés à Mme Jensen pour son rapport.
How about asking her to join our trip abroad?
Que pensez vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ?
You have decided to urge her to join us.
Vous avez décidé de l'inciter à nous rejoindre.
Mr President, I would like to join in the congratulations to the rapporteur on her excellent report.
Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter le rapporteur pour la qualité de son rapport.
(ES) Mr President, I join some of my fellow Members in congratulating Mrs Haug on her report.
(ES) Monsieur le Président, je me joins également aux félicitations adressées par certains collègues à Mme Haug pour son rapport.
She was on her way to join her betrothed when her carriers lost their way in the mountain.
Elle allait rejoindre son fiancé lorsque son porteur se perdit dans la montagne.
Soon enough Agunda's mother was allowed to join her daughter
Peu après, la mère d'Agunda a été autorisée à rejoindre sa fille
Nana, however, defended her decision to join the ultranationalist rally.
Pourtant, Nana se justifie d'avoir participé à la manifestation nationaliste.
Her motivation to join the adult industry was mainly financial.
Sa motivation est surtout d'ordre financière.
That is precisely why I should like to join the rapporteur in her plea for maintaining this budget line.
C' est pourquoi je m' associe au rapporteur dans son plaidoyer pour le maintien de cette ligne budgétaire.
Madam President, I would like to join my colleagues in thanking Jean Lambert for her work on this issue.
Madame la Présidente, je voudrais, tout comme mes collègues, remercier Jean Lambert pour le travail qu'elle a effectué sur ce dossier.
She would like you to join her in the drawing room.
Elle vous demande de la rejoindre au salon.
May I join you?
Puis je me joindre à vous ?
May I join you?
Puis je vous accompagner ?
Can I join you?
Puis je me joindre à toi ?
Can I join you?
Puis je me joindre à vous ?
I can't join you.
Je ne peux me joindre à vous.
I must join Davey.
Je dois rejoindre Davey.
McINTOSH (ED). Mr President, I would like to join in the congratulations to the rapporteur in presenting her first report.
En ce qui concerne les amendements qui visent à la limitation du transport de marchandises dangereuses, le Parlement ne peut stipuler de telles dispositions, car de façon indirecte, elles conduisent à l'augmentation proportionnelle du transport de ces marchandises par la route ou par avion.
Mr President, I would like to join in congratulating Mrs Emilia Franziska Müller on her excellent work on this directive.
Monsieur le Président, je souhaite également adresser mes félicitations à Mme Emilia Franziska Müller pour l'excellent travail qu'elle a effectué dans le cadre de cette directive.
A young Shia girl asking her Sunni Brothers to join the protest.
Une jeune chiite demandant à ses frères sunnites de se joindre à la manifestation.
Tom called Mary last night and encouraged her to join the team.
Tom a appelé Mary la nuit dernière et l'a encouragée à rejoindre l'équipe.
Go ask Her Majesty, my wife, why she doesn't join our toast.
Demande à Sa Majesté de se joindre à mon toast.
They then proceeded to join Madame Valenod, who presented her children to him with tears in her eyes.
On passa ensuite chez Mme Valenod, qui lui présenta ses enfants les larmes aux yeux.
Mind if I join you?
Ça vous ennuie si je me joins à vous?
I hope you'll join us.
J'espère que vous serez des nôtres.
I want to join you.
Je veux me joindre à vous.
I want to join you.
Je veux me joindre à toi.
Mind if I join you?
Cela vous dérange t il que je me joigne à vous ?
I beg you... join us.
Je vous en prie... rejoignez nous.
I hope you'll join me.
J'espère que tu te joindras à moi.

 

Related searches : Join Her - Join Her Husband - I Join - I Gladly Join - May I Join - Should I Join - I Join In - Can I Join - I Would Join - I Can Join - I Could Join - I Will Join - I Might Join - I Join Them