Translation of "i waited until" to French language:
Dictionary English-French
I waited until - translation : Until - translation : Waited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I waited until the last minute. | J'ai attendu jusqu'à la dernière minute. |
He waited for me until I arrived. | Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée. |
I waited until she could think sensibly. | J'ai attendu jusqu'à ce qu'elle pouvait penser raisonnablement. |
I waited outside until she went out. | J'ai attendu qu'elle s'en aille. |
I waited for you until the last second. | I waited for you until the last second. |
So, I waited until I knew I could take care of you. | Alors, j'ai attendu d'être sûr de pouvoir prendre soin de vous. |
He waited until she came. | Il attendit jusqu'à ce qu'elle vienne. |
He waited until she came. | Il a attendu jusqu'à ce qu'elle vienne. |
I waited, waited and waited | J'attendais, encore et encore... |
He waited for him until 10. | Il l a attendu jusqu'à 10 heures. |
I waited until he had passed out of sight and then I followed him. | J ai attendu qu il ait avancé, puis je l ai suivi. |
I waited and waited. | J'ai attendu et attendu. |
You should've waited until Monday to leave. | Tu aurais dû attendre jusqu'à lundi pour partir. |
You should've waited until Monday to leave. | Vous auriez dû attendre lundi pour partir. |
I was addressing the Members, and therefore you might have waited until I had finished. | L'approche adoptée nous semble meilleure, et nous espérons qu'elle permettra aux fonds de retrouver une situation financière stable. |
I waited until everyone was sleeping I snuck around and switched the TV without getting caught. | Moi, je ressentais qu'il manquait quelque chose. |
I waited until the end of this question before raising my point of order. | Deux cent mille Chypriotes, soit un tiers de la population, vivent comme des réfugiés dans leur propre pays, et se voient empêchés par les troupes turques de regagner leur foyer. |
I waited for you until 11 00 p. M., when Garramuño sent me to bed. | Je t'ai attendu jusqu'à 11h00 et Garramuño m'envoie au lit. |
I have waited and waited | J'ai attendu et attendu |
I waited until the last moment, I thought... ... maybe he would think and then Get out of there! | J'ai attendu jusqu'au dernier moment, j'ai pensé... ... peut être qu'il aurait penser et puis sortir de là ! |
I waited. | J'attendais. |
I waited. | J ai attendu. |
The crew could have waited until the man had passed. | L'équipage aurait pu attendre que l'homme soit passé. |
And as a woman who didn't get married until I was a lot older and I'm glad I waited (Laughter) | En tant que femme qui ne s'est pas mariée avant d'être bien plus âgée et je suis contente d'avoir attendue (Rires) |
This time Alice waited patiently until it chose to speak again. | Cette fois Alice attendit patiemment qu elle se décidât à parler. |
This time Alice waited patiently until it chose to speak again. | Cette fois Alice attendit patiemment jusqu'à ce qu'il a choisi de parler à nouveau. |
We waited for until now, let us wait a little more. | Nous avons attendu jusqu'à maintenant, nous devons attendre un peu plus. |
Why has someone waited until now to come up with this? | Comment se fait il que l'on ait attendu jusqu'à maintenant pour nous le faire savoir ? |
I waited up. | J'ai veillé. |
I would've waited. | J'aurais attendu. |
Yes, I waited. | Oui, j'ai attendu. |
Israeli forces should have waited until those ships are in Gaza waters. | Les forces israéliennes auraient dû attendre que les bateaux soient dans les eaux de Gaza. |
Here again I must stress that we have not waited until now to make the social dimension a reality. | Encore une fois, nous n'avons pas attendu 1990 pour faire vivre la dimension sociale. |
I waited a while. | J'attendis un moment. |
I waited a while. | J'ai attendu un moment. |
I waited three hours. | J'ai attendu trois heures. |
I waited a month. | J'ai attendu un mois. |
I waited till morning. | J'ai attendu jusqu'au matin. |
I waited for you. | J'ai attendu pour vous. |
And so I waited, | Alors, j'ai espéré. |
I waited two years. | J'ai attendu deux ans. |
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind. | J'ai attendu le bon moment, lt br gt l'ai suivi de très près. |
I waited until midnight last night and here we are again tonight and we have not even reached this report. | J'ai at tendu hier soir jusqu'à minuit et nous revoici ce soir, et nous ne sommes même pas encore en vue du rapport. |
They were different than normal. They were much brighter. I waited until the meeting was over and I raised my hand and said, | Et il avait un magasin de surplus de guerre. |
Mr President, I did not want to draw your attention to this point before the vote, so I waited until after the vote. | Monsieur le Président, je n' ai pas voulu attirer votre attention sur ce point avant le vote, mais j' ai attendu le vote. |
Related searches : As I Waited - Waited Patiently - Has Waited - Waited For - Waited Tables - I Work Until - Until I Return - Until I Have - Until I Leave - Until I Find