Translation of "i waited until" to French language:


  Dictionary English-French

I waited until - translation : Until - translation : Waited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I waited until the last minute.
J'ai attendu jusqu la dernière minute.
He waited for me until I arrived.
Il m'a attendu jusqu mon arrivée.
I waited until she could think sensibly.
J'ai attendu jusqu ce qu'elle pouvait penser raisonnablement.
I waited outside until she went out.
J'ai attendu qu'elle s'en aille.
I waited for you until the last second.
I waited for you until the last second.
So, I waited until I knew I could take care of you.
Alors, j'ai attendu d'être sûr de pouvoir prendre soin de vous.
He waited until she came.
Il attendit jusqu ce qu'elle vienne.
He waited until she came.
Il a attendu jusqu ce qu'elle vienne.
I waited, waited and waited
J'attendais, encore et encore...
He waited for him until 10.
Il l a attendu jusqu 10 heures.
I waited until he had passed out of sight and then I followed him.
J ai attendu qu il ait avancé, puis je l ai suivi.
I waited and waited.
J'ai attendu et attendu.
You should've waited until Monday to leave.
Tu aurais dû attendre jusqu lundi pour partir.
You should've waited until Monday to leave.
Vous auriez dû attendre lundi pour partir.
I was addressing the Members, and therefore you might have waited until I had finished.
L'approche adoptée nous semble meilleure, et nous espérons qu'elle permettra aux fonds de retrouver une situation financière stable.
I waited until everyone was sleeping I snuck around and switched the TV without getting caught.
Moi, je ressentais qu'il manquait quelque chose.
I waited until the end of this question before raising my point of order.
Deux cent mille Chypriotes, soit un tiers de la population, vivent comme des réfugiés dans leur propre pays, et se voient empêchés par les troupes turques de regagner leur foyer.
I waited for you until 11 00 p. M., when Garramuño sent me to bed.
Je t'ai attendu jusqu 11h00 et Garramuño m'envoie au lit.
I have waited and waited
J'ai attendu et attendu
I waited until the last moment, I thought... ... maybe he would think and then Get out of there!
J'ai attendu jusqu'au dernier moment, j'ai pensé... ... peut être qu'il aurait penser et puis sortir de là !
I waited.
J'attendais.
I waited.
J ai attendu.
The crew could have waited until the man had passed.
L'équipage aurait pu attendre que l'homme soit passé.
And as a woman who didn't get married until I was a lot older and I'm glad I waited (Laughter)
En tant que femme qui ne s'est pas mariée avant d'être bien plus âgée et je suis contente d'avoir attendue (Rires)
This time Alice waited patiently until it chose to speak again.
Cette fois Alice attendit patiemment qu elle se décidât à parler.
This time Alice waited patiently until it chose to speak again.
Cette fois Alice attendit patiemment jusqu ce qu'il a choisi de parler à nouveau.
We waited for until now, let us wait a little more.
Nous avons attendu jusqu maintenant, nous devons attendre un peu plus.
Why has someone waited until now to come up with this?
Comment se fait il que l'on ait attendu jusqu maintenant pour nous le faire savoir ?
I waited up.
J'ai veillé.
I would've waited.
J'aurais attendu.
Yes, I waited.
Oui, j'ai attendu.
Israeli forces should have waited until those ships are in Gaza waters.
Les forces israéliennes auraient dû attendre que les bateaux soient dans les eaux de Gaza.
Here again I must stress that we have not waited until now to make the social dimension a reality.
Encore une fois, nous n'avons pas attendu 1990 pour faire vivre la dimension sociale.
I waited a while.
J'attendis un moment.
I waited a while.
J'ai attendu un moment.
I waited three hours.
J'ai attendu trois heures.
I waited a month.
J'ai attendu un mois.
I waited till morning.
J'ai attendu jusqu'au matin.
I waited for you.
J'ai attendu pour vous.
And so I waited,
Alors, j'ai espéré.
I waited two years.
J'ai attendu deux ans.
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
J'ai attendu le bon moment, lt br gt l'ai suivi de très près.
I waited until midnight last night and here we are again tonight and we have not even reached this report.
J'ai at tendu hier soir jusqu minuit et nous revoici ce soir, et nous ne sommes même pas encore en vue du rapport.
They were different than normal. They were much brighter. I waited until the meeting was over and I raised my hand and said,
Et il avait un magasin de surplus de guerre.
Mr President, I did not want to draw your attention to this point before the vote, so I waited until after the vote.
Monsieur le Président, je n' ai pas voulu attirer votre attention sur ce point avant le vote, mais j' ai attendu le vote.

 

Related searches : As I Waited - Waited Patiently - Has Waited - Waited For - Waited Tables - I Work Until - Until I Return - Until I Have - Until I Leave - Until I Find