Translation of "i was pleased" to French language:


  Dictionary English-French

I was pleased - translation : Pleased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was pleased.
J'ai été content.
I was pleased.
J'ai été contente.
I was not pleased.
Je ne fus pas content.
I was not pleased.
Je n'ai pas été content.
I was pleased to read it.
J'étais heureux de lire ça.
I was pleased to do it.
Cela m'a fait plaisir.
So, I was quite pleased with myself.
J'étais plutôt content de moi.
I am especially pleased that it was
J'entends par là le rôle du Parlement européen au sein de l'Union européenne.
I was pleased to get this letter.
Ce mot m'a fait bien plaisir.
I was pleased no end by the cordial welcome.
J'ai été très touché par l'accueil chaleureux.
I am pleased that a technical solution was found.
Je suis heureux de constater que l'on est parvenu à mettre au point ici une solution de caractère technique.
I don't think Sunny was pleased to see us.
Je ne crois pas que Sunny ait été heureuse de nous voir.
I was pleased to hear Mrs Gadioux endorse that view.
J'ai été ravi de voir Mme Gadioux partager ce point de vue.
I was therefore very pleased to vote for the motion.
C'est pourquoi j'ai volontiers exprimé un vote favorable.
I was pleased to note Parliament's interest in this action.
Et j'ai noté avec plaisir l'intérêt du Parlement pour cette action.
I have to say that I myself was pleased with the NGOs' reports.
Je dois avouer que j'étais satisfait des informations diffusées par les ONG.
Mr President, I am pleased that you knew I was here and that I was going to speak.
Monsieur le Président, vous saviez j'étais ici et que j'allais parler, ce dont je me félicite.
I am pleased to note that the initiative was well received.
Je suis heureux de constater que cette initiative a été bien accueillie.
I was pleased to hear the Commissioner talk about proposed action.
C'est avec plaisir que j'ai entendu le commissaire parler de projet d'action.
Yagoob was not pleased
Yagoob a exprimé son mécontentement
Hooker was extremely pleased.
Hooker était extrêmement ravi.
She was very pleased.
Elle fut très satisfaite.
She was very pleased.
Elle a été très satisfaite.
She was not pleased.
Elle ne fut pas contente.
She was not pleased.
Elle n'a pas été contente.
He was not pleased.
Il ne fut pas content.
He was not pleased.
Il n'a pas été content.
Not everyone was pleased.
Tout le monde n'était pas content.
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.
J'ai été heureux d'apprendre qu'il avait réussi à son examen.
The car lobby was unsuccessful today and I am pleased about that.
Le lobby automobile n' a aujourd' hui pas atteint son but et cela me réjouit.
Again I was pleased to hear what Nicole Perry has said today.
Là encore, j'ai été heureux d'entendre ce que Nicole Perry a dit aujourd'hui.
I was pleased to hear Mrs Wallström' s remarks on the reports.
J'ai apprécié les commentaires formulés par Mme Wallström à propos des rapports.
In this regard, I was pleased to listen to Mr Posselt's contribution.
À cet égard, j'ai été heureux d'entendre la contribution de M. Posselt.
However, I, unlike some of my colleagues, was also pleased that paragraph 9 was adopted.
Contrairement à certains de mes collègues, j'ai également été satisfait de l'adoption du paragraphe 9.
I've never seen a black an' I was fair pleased to think I was goin' to see one close.
Je n'ai jamais vu un noir une J'étais juste heureux de penser que j'étais goin 'de voir un proches.
Well, I wouldn't have said anything anyway, I mean... I was pleased to meet you Mr. Holmes.
Eh bien, je n'aurais rien dit de toute façon. Nous sommes d'accord... Enchanté, monsieur Holmes.
I am very pleased.
Je suis très satisfait.
I am very pleased.
Je suis très content.
I hope you're pleased.
J'espère que vous êtes contents.
Now I am pleased.
Je suis enchanté.
You spoke of high ambition, Minister, and I was pleased to hear it.
Vous avez parlé d'extrême ambition, Monsieur le Ministre, et je m'en réjouis.
I was pleased to represent the Commission in all these debates and discussions.
J'ai été heureux de représenter la Commission dans tous ces débats et discussions.
It was not a difficult conciliation but it was successful and I was very pleased at the outcome.
La conciliation n'a pas été difficile, mais elle a été fructueuse, et j'ai été enchanté du résultat.
And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical.
Et j'étais content de voir qu'il a lui même écrit ce livre en congé sabbatique.
TOMLINSON (S). I was pleased to hear that the success of the scheme in Ireland was notable.
Beazley, Christopher (ED). (EN) Monsieur le Président, j'espère que le commissaire Cheysson, dans sa réponse à la fin du débat, pourra confirmer que la ligne budgétaire 6482, qui couvre la sécurité sur les lieux de travail, inclura les mesures financières réclamées dans le rapport.

 

Related searches : Was Pleased - Was Not Pleased - Was Pleased About - She Was Pleased - Was Very Pleased - He Was Pleased - Was Pleased With - I Felt Pleased - I Feel Pleased - I Pleased You - I Am Pleased - I Will Pleased - Was I