Translation of "idea how" to French language:


  Dictionary English-French

Idea - translation : Idea how - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How did this idea arise?
Comment cet projet est il né ?
Any idea how it happened?
Des soupçons ?
I had no idea how. I had no idea how you hire an elephant, get an elephant.
Je n'avais aucune idée de comment louer un éléphant, obtenir un éléphant.
How did you get the idea?
Comment as tu eu l'idée ?
How did you get the idea?
Comment avez vous eu l'idée ?
I have no idea how he escaped.
Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.
I have no idea how it works.
Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne.
I have no idea how it works.
Je n'ai aucune idée de comment ça marche.
NM How did the idea come up?
NM D'où vous est venue cette idée?
How can I bring your idea further?
Jim Stoltze si vous trouvez quelqu'un qui partage votre rêve, allez vers lui ou elle, et demandez lui Comment puis je aider?
So how does this transition idea work?
Comment cette idée de transition fonctionne t elle?
We have no idea how consciousness works.
Nous n'avons aucune idée de comment fonctionne la conscience.
I have no idea how that occurs.
Je ne sais pas comment ça se fait.
We have no idea how they interact.
Nous n'avons aucune idée comment ils interagissent.
So that's how the idea came about.
C'est ainsi que l'idée a été créée.
We've no idea how long we have.
Nous n'avons aucune idée du temps qui nous est imparti.
The idea... how do you say it?
L'idée... comment avezvous dit?
GV How did they react to the idea?
GV Comment ont ils réagi à cette idée?
How far will the twins push their idea?
Jusqu où les jumeaux sont ils prêts à aller ?
I had no idea how it was possible.
Je ne savais pas si c'était possible.
I have no idea how long it'll take.
Je ne sais pas combien de temps il faudra.
I have no idea how much it costs.
Je n'ai aucune idée de combien ça coûte.
You have no idea how distressed she was.
Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était.
I have no idea how long it'll take.
Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.
Tom had no idea how rich Mary was.
Tom n'avait pas idée de combien Marie était riche.
I have no idea how I got here.
Je n'ai aucune idée de comment je suis parvenu ici.
I have no idea how I got here.
Je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri ici.
She had no idea how she got there.
Elle n'avait aucune idée de comment elle avait atterri là.
She had no idea how she got there.
Elle n'avait aucune idée de comment elle y était parvenue.
I have no idea how to do that.
Je n'ai aucune idée de comment le faire.
Tom had no idea how to do it.
Tom n'avait aucune idée de comment le faire.
Dan has no idea how heartbroken Linda is.
Dan ne se rend pas compte à quel point Linda a le cœur brisé.
Tom had no idea how tired Mary was.
Tom n'avait aucune idée de la fatigue de Marie.
I have no idea how they do it.
J'ai aucune idée de comment ils font.
How did the person idea come into play?
Comment l'idée de personne est elle entrée dans le jeu ?
I have no idea how to do it.
Je n'ai aucune idée de la façon de procéder.
People have no idea how small we are.
Les gens ne réalisent pas à quel point nous sommes un petit groupe.
How does the Commission feel about this idea?
Qu'en pense la Commission ?
I have an idea how to do that.
et je sais comment faire
Just how keen are you on this idea?
Qu'estce qui vous a donné cette idée ?
Don't you have any idea how I feel?
Tu n'as donc aucune idée de ce que je ressens ?
You have no idea how popular he is.
Vous ne connaissez pas sa popularité.
You've no idea how that cheers me up.
Tu n'as pas idée de combien cela me ravit.
Your idea of how life should be lived
Ton idée de la façon dont on devrait vivre sa vie...
You have no idea how angry I am!
Il y a en moi une colère, que tu ne soupçonnes pas.

 

Related searches : Idea On How - Idea Of How - No Idea How - How - Concept Idea - Brilliant Idea - Project Idea - Conceptual Idea - Common Idea - Overall Idea - Bad Idea - Idea From - Idea Creation