Translation of "ignite" to French language:


  Dictionary English-French

Ignite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And ignite your bones
Et enflammeront tes os
So how does electricity ignite residential fires?
Comment l'électricité déclenche t elle des incendies ?
We wanted to ignite and spark conversations.
Nous voulions favoriser et susciter la discussion.
Some challenges fail to ignite widespread concern.
Certains problèmes ne parviennent pas à susciter l intérêt qu il faudrait.
And have you seen the fire that you ignite?
Voyez vous donc le feu que vous obtenez par frottement?
You just gotta ignite the light and let it shine.
T'es tu déjà senti criant enterré 6 pieds sous terre mais que personne ne semble t'entendre ?
You just gotta ignite the light and let it shine.
Comme un éclair, ton cœur va exploser et quand le moment arrivera tu le sauras
Given these conditions, even a small spark could ignite a wildfire.
Compte tenu de ces conditions, la moindre étincelle pourrait entrainer un vrai feu de forêt.
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything.
Mais l'accuser de tenter d'attiser les tensions entre communautés , c'est ce qu'il y a de plus insultant.
Let our hearts ignite (It could be wrong, could be wrong)
Laissons nos coeurs s'enflammer Ca pourrait mal tourner
Every time they ignite the flames of war, Allah puts them out.
Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint.
Conflicts are overwhelmingly likely to re ignite in the first year of peace.
Il est plus que probable que les conflits reprendront au cours de l'année qui suivra l'instauration de la paix.
I am hurt by the sparks that ignite the hatred on the internet...
Ça me fait mal, de voir ces étincelles qui ravivent la haine sur les réseaux sociaux...
The magazine has managed to ignite a new debate about freedom of speech.
De la sorte, le journal a lancé un nouveau débat sur la liberté d'expression.
I hope the Iraqis do not allow their enemies to ignite another sectarian war.
J'espère que les Irakiens ne permettront pas à leurs ennemis d'allumer une nouvelle guerre inter religieuse.
Moreover, bombs and grenades not only ignite buildings, but also grass, bushes, and trees.
Les bombes ne mettent pas seulement le feu aux bâtiments, mais aussi à la végétation et aux arbres.
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame.
c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God.
Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint.
No love dove let's ignite the flame if you're lucky you survive the pain
Personne de sentimental nous allume la flamme Si vous êtes chanceux, vous survivrez à la douleur
Should instability ignite into open warfare, Russia will find it impossible to avoid the consequences.
Si l instabilité devait dégénérer en véritable conflit, la Russie ne serait pas en mesure d éviter les conséquences.
We are talking about sparks that could ignite something that, for the moment, is cold.
Il s'agit d'étincelles qui pourraient réveiller quelque chose qui, pour le moment, est endormi.
Delays in the rehabilitation of flooded communities could also ignite more anger and political backlash.
Les retards dans la réhabilitation des communautés inondées pourraient bien aussi aviver la colère et le rejet politique.
The DoGooderTV Nonprofit Video Awards highlight organizations that are using video to inspire and ignite social change.
Les DoGooderTV Nonprofit Video Awards mettent en avant des organisations qui se servent de la vidéo pour inspirer et promouvoir des changements dans la société.
Sometimes, just maybe, the austerity program boosts confidence in such a way as to ignite a recovery.
Et il peut arriver que l'austérité redonne la confiance qui permet d'amorcer une reprise.
Weakening the national sentiment, and trying to ignite sectarian strife should be charges against Assad. Syria FreeRazan
porter atteinte au sentiment national et tenter d'attiser les tensions entre communautés , c'est ce qui devrait être reproché à Assad. Syria FreeRazan
In a typical gasoline engine, a spark is used to ignite the pre mixed fuel and air.
Dans un moteur à essence, on utilise une étincelle pour enflammer le mélange air carburant.
The successes of populist parties across Europe demonstrate that the spark can all of a sudden ignite.
Les succès remportés par les partis populistes partout en Europe démontrent que le torchon pourrait brûler au grand jour.
The khan's wise enough to know that an attack on Chukoti now will ignite the entire frontier.
Pourquoi Chukoti ? Une attaque de Chukoti mettrait à feu la frontière entière.
The company s site states that the grenade can ignite fires when it comes in contact with flammable materials.
Le site de l'entreprise signale qu'au contact de matériaux inflammables, la grenade peut provoquer des incendies.
It is He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.
anasqtiesh weakening the national sentiment, and trying to ignite sectarian strife Should be charges against Assad. Syria FreeRazan
anasqtiesh porter atteinte au sentiment national et tenter d'attiser les tensions entre communautés , c'est ce qui devrait être reproché à Assad. Syria FreeRazan
For Summoner Spells, take Smite if jungling, and consider summoner spells such as Ignite, Exhaust, Ghost, and Flash.
En sorts d'invocateur, je prends Châtiment si je jungle, ainsi qu'Embrasement, Fatigue, Fantôme ou Saut éclair.
This is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child.
C'est un exemple de la manière dont les adultes, en position de pouvoir, peuvent réveiller le pouvoir d'un enfant.
(x) if they do ignite, they burn slowly and present a low rate of spread of the flame
(x) s'ils s'enflamment, ils brûlent lentement et présentent une faible vitesse de propagation de la flamme
Instead of attempting to intervene in blazing conflicts, would it not be better to defuse them before they ignite?
Au lieu d'essayer d'intervenir sur des conflits qui s'enflamment, ne vaudrait il pas mieux les désamorcer au départ ?
This is the accomplishment of the traditional media which has done nothing but spread misinformation, ignite hatred and instill bias.
Voilà ce qu'ont accompli les médias traditionnels qui n'ont rien fait d'autre que propager la désinformation, allumer la haine et instiller les préjugés.
We are ready to draw on our traditions and cultures and ignite our warrior spirit to defend our island homes.
Nous sommes prêts à puiser dans nos traditions et cultures et allumer notre esprit guerrier pour défendre nos patries insulaires.
Syrian participant explained the ways in which the Syrian government is trying to ignite sectarianism to provoke a civil war.
Un participant syrien a décrit les manières dont le gouvernement syrien essaie d'enflammer le confessionnalisme pour provoquer une guerre civile.
85. Today the situation in Kosovo was explosive a spark could ignite a conflict and lead to a mass exodus.
85. Aujourd apos hui, la situation au Kosovo est explosive la moindre étincelle peut déclencher un conflit et provoquer un exode massif.
If hay is stacked with wet grass, the heat produced can be sufficient to ignite the hay causing a fire.
Production Sur un hectare, on peut produire jusqu'à de foin selon la fertilité du sol et le climat.
and cogitated. These are ideas that can not ignite a society overnight, it takes time for new ideas to spread.
ce sont des idées qui peuvent pas embraser une société du jour au lendemain ça prend du temps les nouvelles idées
And then what happens is there's enough dust left over that it doesn't ignite into a star, it becomes a planet.
Et puis ce qui se passe c'est qu'il reste assez de poussière pour qu'elle ne s'enflamme pas pour devenir une étoile, elle devient une planète.
Investments in this area have the potential to ignite significant private initiatives which would enable Africa to compete in the global market.
L'investissement dans ce domaine peut donner naissance à des initiatives privées importantes propres à donner à l'Afrique une place dans le marché mondial.
Mangou was named chief of the armed forces by Gbagbo, a situation that has been enough to re ignite controversy surrounding the General.
Cette situation a suffit pour relancer la polémique sur le Général.
And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination.
L'unique fonction servie par ces créations, hormis le long métrage, est de stimuler les sens et l'imagination.

 

Related searches : Ignite Growth - Ignite Imagination - Ignite Change - Ignite Passion - Ignite Interest - Sparks Ignite - Ignite Fire - Ignite Innovation - Ignite A Passion - Ignite Your Passion - Difficult To Ignite - Ignite A Fire - Ignite A Flame - Ignite A Debate