Translation of "illegal immigrant smuggling" to French language:
Dictionary English-French
Illegal - translation : Illegal immigrant smuggling - translation : Immigrant - translation : Smuggling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deportation is assured for any illegal immigrant. | Tout immigrant illégal est assuré d'être expulsé. |
Russia's Unpopular but Necessary Illegal Immigrant Camps Global Voices | Les camps russes impopulaires mais nécessaires d'immigrants illégaux |
As a result, illegal drug trafficking, and the smuggling of weapons (illegal arms trade), as well as the historical staples of smuggling, alcohol and tobacco, are widespread. | Pour des raisons pratiques, la contrebande concerne généralement des produits de forte valeur par unité de volume (et de poids). |
The border remains difficult to control, and illegal trading, smuggling and illegal crossings continue to take place. | La frontière reste difficile à contrôler, et le commerce illégal, la contrebande et les passages illicites se poursuivent. |
On average one illegal immigrant arrives to Europe every 12 seconds. | Un immigrant illégal arrive en moyenne toutes les 12 secondes en Europe. |
He had then been declared an illegal immigrant by his government. | Le gouvernement l apos a ensuite déclaré immigrant illégal. |
Constructed by Spain, its purpose is to stop illegal immigration and smuggling. | Son but est d'arrêter l'immigration illégale et la contrebande. |
In Indonesia, the rampant smuggling of illegal timber caused massive ecological destruction. | En Indonésie, la contrebande de bois d'origine illicite, monnaie courante, causait une dégradation écologique massive. |
The major trafficking route is illegal smuggling via the border with Egypt. | La pénétration des victimes du trafic dans le pays se fait principalement par le franchissement en contrebande de la frontière égyptienne. |
Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. | En outre, tous les ports de mer illégaux utilisés à une période donnée pour la contrebande de la drogue ont été détruits. |
Police forces involved in combating illegal immigration, smuggling and trafficking of human beings | Forces de police participant à la lutte contre l immigration clandestine, le trafic et la traite des êtres humains |
Another important potential actor is Europol whose objective is improving the co operation between Member States in preventing and combating serious forms of international organised crimes such as illegal immigrant smuggling and trafficking of human beings. | Europol est un acteur important lui aussi, dont l'objectif est de renforcer la coopération entre les États membres dans la prévention et la lutte contre les formes graves de criminalité internationale organisée, telles que le trafic des immigrants clandestins et la traite des êtres humains. |
Moreover, its importance in connection with other forms of crime (drugs smuggling, arms smuggling, illegal immigration and even terrorism) should not be disregarded. | De plus, il ne faut pas négliger son importance en relation avec les autres formes de criminologie (trafic de drogue, trafic d'armes, immigration illégale voire terrorisme). C'est surtout |
I, Mr President in Office, am shocked that it did not occur to the Council to do anything more in response to this terrible tragedy than to step up the fight against so called illegal immigrant smuggling. | Monsieur le Président, je suis consterné de voir que le Conseil n' a pas trouvé d' autre réponse à cette tragédie que de renforcer la lutte contre les filières d' immigration clandestine. |
Poland continues to improve its national potential to prevent smuggling and interdict illegal shipments. | Elle continue de perfectionner ses moyens nationaux pour empêcher la contrebande et interdire les transferts illégaux. |
Suchpeople may be pushed into illegal and marginaactl ivities like smuggling, drug dealing andprostitution. | De telles personnes risquent d'être poussées à des activités illégales et marginales comme la contrebande, le commerce de la drogue et la prostitution. |
Illegal immigration and people smuggling must be combated, but genuine refugees must be helped. | Il faut combattre l'immigration illégale et les passages clandestins aux frontières, mais il faut aider les vrais réfugiés. |
Arien Chang (AC) My grandfather came to Cuba as an illegal immigrant in 1927. | Arien Chang (AC) Mon grand père était un immigrant illégal arrivé à Cuba en 1927. |
Aliens Law and Criminal Law smuggling of human beings trafficking of human beings illegal employment illegal immigration and financial advantages carrier liability. | la législation sur les étrangers et le droit pénal le trafic illicite d'êtres humains la traite des êtres humains emploi illégal les gains financiers illicitement tirés de l immigration illégale responsabilité du transporteur |
They harm the 350 000 legal and 1.3 mil lion illegal immigrant workers from neighbouring States. | Elles font du tort aux travailleurs migrants venant des pays voisins dont 350 000 travaillent légalement et 1 300 000 illégalement. |
establishing cooperation on migration issues, including legal and illegal migration, smuggling and trafficking in human beings | mettre en place une coopération sur les questions de migration, licite et illicite, de traite et de trafic d'êtres humains |
Police forces involved in combating illegal immigration, smuggling, trafficking of human beings and international police cooperation | Forces de police participant à la lutte contre l immigration clandestine, le trafic et la traite des êtres humains, et à la coopération policière internationale |
Nevertheless, the Tactical Coordination Line remains porous, and disputes between opposing villages, illegal trading, smuggling, illegal border crossings and minor criminal activities continue to occur. | Quoi qu'il en soit, la Ligne de coordination tactique demeure poreuse et les conflits entre villages rivaux, le trafic, la contrebande, les passages de frontière dans l'illégalité et la petite criminalité n'ont pas disparu. |
Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of migrants and trafficking in firearms. | Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes. |
Participants regarded enlargement as an opportunity to facilitate trade and to control smuggling and illegal border practices. | Les participants ont estimé que l'élargissement offrait une chance de faciliter le commerce, ainsi que de limiter la contrebande et les pratiques illégales aux frontières. |
The smuggling of illegal aliens into the Philippines has been a long standing problem in that country. | 14. Aux Philippines, l apos introduction clandestine d apos étrangers est un problème déjà ancien. |
Mr Sjöstedt will agree, in fact, that a potential refugee is not ipso facto an illegal immigrant. | M. le député conviendra en effet qu'un réfugié potentiel n'est pas ipso facto un immigrant clandestin. |
What measures or programmes are in place to prevent the diversion of armaments for illegal purposes, including smuggling? | Quels sont les mesures et les programmes en place pour prévenir le détournement d'armes à des fins illicites, notamment la contrebande? |
5.4.2 From an economist's perspective, raising excise duty increases incentives for cigarette smuggling and for the illegal market. | 5.4.2 Du point de vue d'un économiste, la hausse des droits d'accises renforce les incitations à la contrebande de cigarettes et au commerce illicite. |
6.4.2 From an economist's perspective, raising excise duty increases incentives for cigarette smuggling and for the illegal market. | 6.4.2 Du point de vue d'un économiste, la hausse des droits d'accises renforce les incitations à la contrebande de cigarettes et au commerce illicite. |
It is, in particular, the roots of tobacco smuggling, the transborder movement of illegal tobacco and its consequences. | Encore une fois, je vous remercie, vous et vos collègues, de nous avoir donné des informations complémentaires. |
It wouldn t come as a surprise if the govt says, his father is an illegal immigrant in Nigeria. | Il n aurait pas était surprenant que le gouvernement décrète que son père est un immigrant illégal au Nigeria. |
A member of Al Qaeda is not an illegal immigrant who indulges in terrorism, but an international criminal. | Un membre d'Al Qaïda n'est pas un immigrant illégal qui se consacre au terrorisme, mais un criminel international. |
These joint operations are unprecedented and represent a first effort of cooperation in tackling the smuggling of illegal migrants. | Ces opérations conjointes n'ont aucun précédent et constituent un premier effort de coopération pour lutter contre l'immigration illégale. |
Most of them had been sent out to beg by illegal immigrant parents who were having difficulty obtaining work. | La plupart de ces enfants étaient envoyés dans la rue pour mendier par leurs parents, immigrés clandestins, qui n'arrivaient pas à trouver un emploi. |
In some countries illegal trade in ozone depleting substances has increased dramatically and a variety of smuggling methods have emerged. | Dans certains pays, les échanges illicites de ces substances ont augmenté de manière considérable et tout un ensemble de méthodes de contrebande ont vu le jour. |
The National Bureau of Investigation deals with the illegal smuggling of aliens in accordance with General Assembly resolution 48 102. | 17. Le Bureau national de police judiciaire est chargé de l apos application des mesures de lutte contre l apos introduction clandestine d apos étrangers relevant de la résolution 48 102 de l apos Assemblée générale. |
If Europol's mandate is extended to cover serious forms of international crime, such as kidnapping, illegal immigrant smuggling and racism, this body will become an institution with real biting power and one which can be seen as working in the interests and for the safety of European citizens. | Si le mandat d' Europol est élargi afin de couvrir les formes graves de la criminalité organisée, telles que l' enlèvement, le trafic d' immigrés clandestins et le racisme, cet organisme deviendra une institution avec de réels pouvoirs tranchants et pourra être considérée comme une organisation travaillant dans l' intérêt et pour la sécurité des citoyens européens. |
Belarus is engaging in successful cooperation with the Agency in countering the illegal circulation and smuggling of nuclear and radioactive materials. | Le Bélarus s'est engagé dans une coopération fructueuse avec l'Agence pour contrarier la circulation illégale et la contrebande de matériels nucléaires et radioactifs. |
The Law on Punishment of Weapon Smuggling adopted in 1974, which banned importing, exporting, purchasing, trafficking, concealing and maintaining illegal weapons. | La loi sur la répression de la contrebande d'armes , adoptée en 1974, qui interdisait l'importation, l'exportation, l'achat, le trafic, le recel et la détention d'armes illégales. |
As a result of these measures, the smuggling of illegal immigrants is not considered to be a problem in Saudi Arabia. | Grâce à ces mesures, l apos immigration clandestine n apos est pas considérée comme un problème majeur en Arabie saoudite. |
In fact, many licensed shops are involved in illegal smuggling businesses, according to an undercover report released by WildAid three months ago | En fait, d'après un rapport d'infiltration publié par WildAid il y a trois mois, de nombreux magasins sont impliqués dans la contrebande |
Terrorists groups, insurgents and drug traffickers continue to acquire arms primarily through illegal diversion, theft and smuggling, rather than through legitimate transfers. | Les groupes terroristes, les insurgés et les trafiquants de drogue continuent d'acquérir des armes essentiellement en les détournant illégalement, en les volant et par la contrebande plutôt qu'au moyen de transferts légitimes. |
Issues which cut across the three groups include family reunification and combating trafficking in and smuggling of human beings and illegal immigration. | En ce qui concerne les matières transversales, nous avons affaire par exemple au regroupement familial ou à la lutte contre la contrebande et l'illégalité. |
Criminals have used our seas in many ways to ply their evil trades, which include illegal trafficking in drugs and cigarette smuggling. | Les criminels se servent de nos mers de multiples façons pour exercer leurs activités malfaisantes telles que le trafic illégal des stupéfiants et la contrebande de cigarettes. |
Related searches : Human Smuggling - Smuggling Ring - Drug Smuggling - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Networks - Smuggling Tunnels - Contraband Smuggling