Translation of "in appropriate way" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
appropriate way. | sur le plan moral. |
Accompany aged workers toward their retirement in an appropriate way | d'accompagner les travailleurs âgés sur la voie de la retraite de manière appropriée |
accompany older workers toward their retirement in an appropriate way | d'accompagner les travailleurs âgés sur la voie de la retraite de manière appropriée |
We could have dealt with this issue in a more appropriate way. | Nous aurions pu nous y prendre de façon plus intelligente. |
This is not an appropriate way of proceeding. | Ce n' est pas une façon de faire. |
It is only in that way that appropriate parliamentary control can be guaranteed. | Ce n'est que de cette manière qu'un contrôle parlementaire approprié est garanti. |
That is the appropriate way of dealing with this. | C'est la manière adéquate de traiter cette question. |
2.6 The Member States carry out these checks in the way they consider appropriate. | 2.6 Les États membres réalisent ces contrôles de la façon qu ils jugent opportune. |
Regrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now. | Malheureusement, jusqu'à aujourd'hui, l'Union n'a pas agi de la meilleure manière possible. |
Settlements and occupation do not help the Palestinians to develop in an appropriate way. | L'occupation et les colonies n'aident pas les Palestiniens à évoluer dans une voie convenable. |
A call for tender would therefore be the most appropriate way of identifying the most appropriate solution. | Un appel d offres représenterait donc le meilleur moyen de déterminer la solution la plus appropriée. |
Ultimately, that is the only way to identify appropriate solutions. | Ce n'est qu'ainsi qu'au bout du compte, nous trouverons des solutions adaptées. |
A major issue is how these ageing employees can be protected in an appropriate way. | Il est crucial de savoir comment protéger efficacement ces travailleurs vieillissants. |
(4) examine in an appropriate way tax related questions concerning the ACP Secretariat and its staff. | 4) examinera de manière appropriée les questions d'ordre fiscal intéressant le Secrétariat ACP ainsi que son personnel. |
Registration in a single country is the appropriate, simple and efficient way to achieve this aim. | L'enregistrement dans un seul pays est dès lors correct, facile et efficace. |
That, I think, is the most appropriate way for us to proceed. | Cela me désole autant que M. Fernandes. |
It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards. | Elle n'est plus la voie appropriée pour faire avancer l'Europe d'une manière substantielle. |
Today's explosions are very suspicious and the Islamic Republic does not inform us in an appropriate way. | Les explosions d'aujourd'hui sont très suspectes et la République Islamique ne nous informe pas correctement. |
It is better to have a centralised European depot that can react quickly in an appropriate way. | Il est mieux de disposer d'un dépôt européen centralisé qui peut réagir rapidement et de manière appropriée. |
And that seemed like a good way of dividing things because you should use the appropriate protocol for the appropriate situation. | Cela nous paraissait un bon moyen de separer les choses, en utilisant le protocole spécifique pour chaque situation. |
That seems to be a very appropriate way of dealing with this problem. | Nous aborderions ainsi de façon très appropriée cette problématique. |
As a way of defining UNICEF apos s various obligations, an appropriate process should be put in place. | Pour bien circonscrire les diverses obligations de l apos UNICEF, il convient de mettre en place un mécanisme approprié. |
And Rick is as a pagan god, which I thought was kind of appropriate, in a certain way. | Et Rick est comme un dieu païen, que qui m'a semblé approprié, d'une certaine manière. |
(107) Union public procurement should ensure that Union funds are used in an effective, transparent, and appropriate way. | La passation de marchés publics dans l'Union devrait assurer une utilisation efficace, transparente et appropriée des fonds de l'Union. |
(18) It is appropriate to rationalise more consistently the way in which disciplinary proceedings are opened and conducted. | (18) Il importe de rationaliser davantage les dispositions relatives à l ouverture et à la conduite des procédures disciplinaires. |
4.8.1 The EESC feels that liability must be allocated in an appropriate way between service provider and user. | 4.8.1 Le CESE estime que les responsabilités doivent être équitablement réparties entre prestataires de services de paiement et utilisateurs de ces services. |
However, when free to do so, each group has managed its finances in the way they considered appropriate. | Mais, lorsque la liberté était la règle, chaque groupe gérait ses finances comme il l' estimait. |
It is not appropriate that European taxpayers' money should be used in this way to destroy our heritage. | Il est inopportun que l'argent des contribuables européens serve à détruire notre héritage. |
They should therefore be updated by way of amendments which take into account the appropriate codes in force. | En conséquence, ils doivent être mis à jour par voie de modification prenant en compte les codes appropriés en vigueur. |
We ask the appropriate bodies in this House to look again at the way in which we organise our work. | Nous demandons aux services compétents de cette Assemblée d'examiner à nouveau la façon dont nous organisons nos travaux. |
Maintaining turnover as a key for dividing administrative charges seems the most appropriate way. | La méthode la plus appropriée semble de garder le chiffre d'affaires comme clé de répartition des redevances administratives. |
As this duty could be interpreted in an unduly expansive way, it might be appropriate that it be limited. | Il serait peut être bon de limiter la portée de cette obligation car elle pourrait être l apos objet d apos interprétations par trop larges. |
1.4 An appropriate way of making social policy principles binding in connection with Social Fund support should be explored. | 1.4 Il y a lieu de s'assurer du caractère suffisamment contraignant des principes en matière de politique sociale dans le cadre d'un soutien du Fonds social. |
The right of the actual originator may possibly be dealt with in an appropriate way at a later date. | Elle irait à rencontre de nos traditions législatives dans ce domaine. |
I consider this regulation to be a fair one, which takes all sides into account in an appropriate way. | Cette réglementation me semble juste et tenir compte équitablement de tous les éléments. |
Only thus can they be administered in a controlled way through prescription by a veterinary surgeon who knows the situation in the farm in question and can respond to it in an appropriate way. | C'est uniquement de cette façon qu'il sera possible de les administrer d'une manière contrôlée, grâce à la prescription délivrée par un vétérinaire qui connaît la situation de la ferme en question et qui peut y remédier en prenant les mesures appropriées. |
However, if a similar situation occurs, the United Nations should find a way to address it in an appropriate manner. | Il n'empêche que si cela devait arriver, l'Organisation des Nations Unies devrait trouver le moyen d'agir comme il convient. |
However, if a similar situation occurs, the United Nations should find a way to address it in an appropriate manner. | Toutefois, si une telle situation devait se reproduire, il faudrait que l'Organisation des Nations Unies trouve moyen d'y faire face correctement. |
A (framework) directive is judged the most appropriate way of achieving the intended goal in conformity with the subsidiarity principle. | Conformément au principe de subsidiarité, une directive (cadre) est considérée comme le meilleur moyen d'atteindre l'objectif poursuivi. |
In order to support the reform process which is under way, the European Union wishes to adapt the appropriate measures. | Afin d appuyer le processus de réformes en cours, l Union européenne souhaite adapter les mesures appropriées. |
Public debate making clear cases one way or the other seems more appropriate than conciliation. | Le débat public ouvert semble d une façon ou d une autre plus approprié que la conciliation. |
The use of a questionnaire is an appropriate way to gather data directly from countries. | Utiliser un questionnaire est un moyen approprié de recueillir des données directement auprès des pays. |
This effect can also be achieved by appropriate constructs in the pattern itself, which is the only way to do it in Perl. | Il est possible de réaliser le même effet en ajoutant les méta caractères adéquats, ce qui est la seule manière de le faire en Perl. |
A dedicated Multiannual Action Plan is necessary to plan and deliver the knowledge and information for SMEs in the appropriate way. | Un plan d action pluriannuel spécifique est nécessaire pour planifier et apporter de manière appropriée les connaissances et l information destinées aux PME. |
A directive is the appropriate instrument to use here, since there is no other way to amend the rules in force. | La forme de la directive est appropriée, car il est impossible d'utiliser un autre moyen pour modifier la législation en vigueur. |
Related searches : Appropriate Way - Most Appropriate Way - An Appropriate Way - Way In - In Appropriate Situations - In Appropriate Circumstances - In Appropriate Cases - In Sufficient Way - In Regular Way - In Legal Way - In Convenient Way - In Efficient Way