Translation of "in damages" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In an action for damages, the court awards general and special damages. | Dans une action en dommages intérêts, le tribunal accorde une indemnité générale et une indemnité spéciale. |
7.1.2.4 In the USA, the actual damages awarded are accompanied by punitive damages. | 7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires sont accompagnés de dommages et intérêts punitifs. |
7.1.2.4 In the USA, the compensatory damages awarded may be accompanied by punitive damages. | 7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires peuvent être accompagnés de dommages et intérêts punitifs. |
Damages | Dommages et intérêts |
Damages | Les autorités douanières ont recours aux techniques d'analyse de risque pour cibler et repérer les cargaisons contenant des marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle. |
Damages | Mesures aux frontières |
Damages | les programmes et activités de coopération, conformément à l'article 23.7 |
Damages | Le présent chapitre s applique à toutes les entreprises visées à l article 300, au niveau du gouvernement central et sous central. |
Damages | Dommages intérêts |
It is possible to demand damages for financial loss and moral damages in the instances described. | Dans tous les cas décrits plus haut, il est possible de demander des dommages intérêts en réparation des pertes financières subies ainsi que du dommage moral. |
5.4.2 Damages. | 5.4.2 Indemnisation des dommages. |
(b) nominal damages | b) Des dommages intérêts symboliques |
3.5 Simulated damages | 3.5 Simulation d'avaries |
8.9 Damages other | 8.9 des dommages intérêts autres |
9.9 Damages other | 9.9 des dommages intérêts autres |
It damages Parliament. | Elle nuit à notre Parlement. |
In a proper case the court may award exemplary damages and such damages may be appropriate in a bad case of torture. | Dans un cas grave, le tribunal peut accorder une indemnité à titre d apos exemple. |
They want around 20 million Euro in damages. | Ils demandent environ 20 millions de dommages et intérêts. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | Troisièmement, les plaintes doivent être entendues, les dommages évalués et des mesures prises pour y remédier. |
The damages are fixed. | Le montant de l apos indemnité est fixe. |
8. Indirect damages 65.0 | 8. Préjudices indirects |
(e) to claim damages. | (e) réclamer des dommages et intérêts. |
4.4.2 Compensation for damages. | 4.4.2 Indemnisation des dommages. |
4.4.4 Funding damages actions. | 4.4.4 Financement des actions de réparation. |
4.4.4 Funding damages cases. | 4.4.4 Financement des actions de réparation. |
8.8 Damages traffic accident | 8.8 des dommages intérêts accident de la route |
9.8 Damages traffic accident | 9.8 des dommages intérêts accident de la route |
T1837 damages, legal action | T1291 chômage de longue durée chômage, chômage des jeunes, FSE |
Asks 5 million damages. | Demande 5 millions de dollars en dommages et intérêts. |
Don't worry about damages. | Ne vous en faites pas. |
You're askin' 250 damages. | Vous réclamez 250 dollars de dédommagement. |
Damages and legal costs | Dommages intérêts et frais de justice |
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. | Néanmoins, le refus par les tribunaux philippins d'accorder des indemnités supérieures au préjudice matériel et à un préjudice moral évalué de manière purement symbolique fait que le coût de la vie humaine n'a rien de dissuasif à l'égard de ceux qui ne veulent pas respecter leurs obligations contractuelles. |
That in turn damages Uzbekistan's credibility in the international community. | Cela rejaillit sur l'autorité dont jouit la République d'Ouzbékistan dans la communauté internationale. |
4.4 Payment of damages in the case of death | 4.4 Paiement de dommages intérêts en cas de décès |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | Prenant cette règle coutumière en compte, la Cour des magistrats a estimé que le terme dommages devait être interprété comme incluant des dommages punitifs exemplaires en plus des dommages intérêts compensatoires. |
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded. | Des pénalités (c est à dire des dommages intérêts destinés à punir une partie pour sa conduite outrageante) sont spécifiquement exclues. |
As for damages, EchoDepiction reports | Pour ce qui est des dégâts, EchoDepiction rapporte |
She sued him for damages. | Elle l'a poursuivi en dommages et intérêts. |
This massively damages people's health. | Cela nuit énormément à la santé des gens. |
It damages the tumour cells. | Elle détériore les cellules tumorales. |
Action for damages (compensation, etc.) | Les recours en indemnité (indemnisations, etc.) |
Actions or claims for damages | Actions ou demandes en dommages intérêts |
Compensation for all damages suffered | Articles 8 et 9, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Damages including loss of profits | Dommages et Intérêts y compris perte de bénéfices |
Related searches : Results In Damages - Undertaking In Damages - Damages In Kind - Damages In Transit - Damages In Contract - Liability In Damages - Liable In Damages - Damages In Tort - Damages In Lieu - Cross-undertaking In Damages - Civil Damages - Nominal Damages - General Damages