Translation of "in earlier times" to French language:
Dictionary English-French
Earlier - translation : In earlier times - translation : Times - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From earlier times there are.. | Il résulte d'époques antérieures... |
What we consider indisputable and normal today, was unthinkable in earlier times. | Ce que nous considérons aujourd'hui indiscutable et normal, était impensable à l'époque antérieure. |
Earlier bloom times can also have an economic impact. | Un bourgeonnement précoce peut également avoir un impact économique. |
They imitate the assertions made in earlier times by those who deny the truth. | Ils imitent le dire des mécréants avant eux. |
Did We not destroy many a nation of the earlier times? | N'avons nous pas fait périr les premières générations ? |
It occupies the same site as the Suevian basilica that stood there in earlier times. | Elle occupe le même site que la basilique suève qui était là dans les périodes antérieures. |
We have raised those problems in this forum a number of times during earlier debates. | Nous avons soulevé ces problèmes à plusieurs reprises lors de débats antérieurs dans cette instance. |
Earlier, on June 26, the Financial Times' economics correspondent Ferdinando Giugliano tweeted | Le 26 juin, le correspondant du Financial Times Ferdinando Giugliano a tweeté |
You could've done this earlier instead of serving 15 times to me. | Tu aurais pu faire plus tôt au lieu de servir 15 fois pour moi. |
2.9 The EU can be an efficient and powerful tool in times of crisis, as shown in earlier restructuring processes. | 2.9 L'UE peut constituer un instrument efficace et puissant en temps de crise, comme elle a su le démontrer au cours de précédents processus de restructuration. |
As has already been said several times in earlier debates, this 2004 budget has a number of particular features. | Comme nous l avons souligné à plusieurs reprises lors de débats antérieurs, le budget 2004 présente un certain nombre de particularités. |
In earlier times, when suffering and early death were common in one's own life, one has fewer compunctions about inflicting them | Autrefois, quand la souffrance et la mort prématurée étaient choses communes, on avait moins de scrupules à les infliger à quelqu'un d'autre. |
First , the Eurosystem adjusted the distribution of liquidity over the reserve maintenance period , providing liquidity earlier than in normal times . | En premier lieu , l' Eurosystème a ajusté la distribution de la liquidité au cours de la période de constitution des réserves en fournissant la liquidité par anticipation , par rapport à ce qu' il fait en temps normal . |
In this period a particular court culture was allowed to emerge, one that differed sharply from that of earlier times. | À cette période, une culture de cour particulière émerge, plus poussée que ce que l on a pu connaître auparavant. |
There appears to be a trend toward recognising greater continuing effectiveness of treaty provisions during war than in earlier times. | Une tendance à considérer plus souvent qu'auparavant que les dispositions conventionnelles demeurent en vigueur en temps de guerre semble se faire jour. |
In 2013 the world consumed 55 million metric tons of palm oil, nearly four times what it used 20 years earlier. | En 2013, le monde a consommé 55 millions de tonnes d'huile de palme, près de quatre fois plus que ce que l'on consommait vingt ans plus tôt. |
In earlier times, when suffering and early death were common in one's own life, one has fewer compunctions about inflicting them on others. | Autrefois, quand la souffrance et la mort prématurée étaient choses communes, on avait moins de scrupules à les infliger à quelqu'un d'autre. |
This community of nations now wishes to internationalize certain issues which in earlier times fell exclusively within the internal jurisdiction of States. | Cette communauté de nations peut internationaliser certaines questions qui, en d apos autres temps, relevaient exclusivement de la juridiction interne de l apos Etat. |
We're all focusing on this is a statistic from earlier this month in the Financial Times we're all focusing on the luxury economy. | Nous nous concentrons tous ce sont des statistiques parues ce mois ci dans le Financial Times nous nous concentrons tous sur l'économie du luxe. |
In earlier times, crises of much lesser intensity would have brought the military rushing onto the political stage, as happened in 1958, 1969, 1977, and 1999. | Des crises de moindre ampleur auraient auparavant amené l armée à intervenir, comme en 1958, 1969, 1977 et 1999. |
In earlier times, such controversies were decided by political authorities, which used military force to impose one particular point of view at the expense of all others. | Par le passé, de telles controverses étaient tranchées par les autorités politiques qui utilisaient la force armée pour imposer un point de vue en particulier aux dépends de tous les autres. |
In earlier times, growth was fueled by capital scarcity capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment. | Par le passé, la croissance était alimentée par la rareté du capital l investissement en capital produisait un taux de rendement élevé, ce qui créait un cercle vertueux d épargne et d investissement. |
In earlier times, when original sin was taken more seriously than it generally is today, the suffering of animals posed a particularly difficult problem for thoughtful Christians. | A une époque lointaine, lorsqu'on prenait le péché originel bien plus au sérieux qu'aujourd'hui, la souffrance animale posait un problème particulièrement difficile aux chrétiens qui réfléchissaient à la question. |
In earlier times, growth was fueled by capital scarcity capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment. | Par le passé, la croissance était alimentée par la rareté du capital 160 l investissement en capital produisait un taux de rendement élevé, ce qui créait un cercle vertueux d épargne et d investissement. |
In that first trial earlier this year, Roskomnadzor offered no specifics about why it banned The New Times report on the protest, though the public did learn that Russia s Attorney General wasn t directly responsible for cracking down on The New Times. | Dans ce premier procès qui s'est déroulé début 2015, Roskomnadzor n'a pas donné de précisions sur les raisons pour lesquelles il interdisait la couverture de la manifestation faite par The New Times, bien que le public ait appris que le procureur général russe n'était pas directement responsable de la répression contre le journal. |
Yes, you can compare it with the Soviet Union, when it was the same thing, he told The New Times earlier this month. | Oui, vous pouvez le comparer avec l'Union Soviétique, puisque c'était la même chose, a t il dit au journal The New Times ce mois ci. |
A mainly nationalist dissident movement developed in Georgia which took up the slogan Fatherland Language Faith from earlier times of foreign rule in order to oppose renewed attempts at Russification. | Il se forma dans le pays un mouvement de dissidence aux motivations largement nationalistes, qui, pour s'opposer à la nouvelle entreprise de russification, reprit le mot d'ordre patrie, langue et foi , utilisé lors des épisodes antérieurs de domination étrangère. |
The near universal availability of information makes it much easier than it was in earlier times for the voluntary non governmental organizations that form civil society to emerge. | La disponibilité quasi universelle des informations permet aux organisations non gouvernementales volontaires qui forment la société civile d'émerger bien plus facilement qu'avant. |
2.7 Horizon 2020 was established in times of severe economic challenges and youth unemployment in Europe, and in consequence has put a much stronger emphasis on innovation than earlier EU research programmes. | 2.7 Le programme Horizon 2020 a été mis sur pied à une époque marquée par des défis économiques majeurs et un chômage élevé qui touche les jeunes en Europe, et a par conséquent accordé une plus grande importance à l innovation que les précédents programmes de recherche de l UE. |
2.8 Horizon 2020 was established in times of severe economic challenges and youth unemployment in Europe, and in consequence has put a much stronger emphasis on innovation than earlier EU research programmes. | 2.8 Le programme Horizon 2020 a été mis sur pied à une époque marquée par des défis économiques majeurs et un chômage élevé qui touche les jeunes en Europe, et a par conséquent accordé une plus grande importance à l innovation que les précédents programmes de recherche de l UE. |
Blooming is getting earlier and earlier. | Ils fleurissent de plus en plus tôt. |
I have pointed out the great significance of the developments in Macedonia for the European Union many times, both earlier in this debate and at other occasions, notably after 11 September. | J'ai déjà souligné à maintes reprises que ce soit plus tôt dans ce débat ou à d'autres occasions, y compris après le 11septembre l'importance considérable que revêtaient pour l'Union européenne les développements en Macédoine. |
The remainder of the 415 Palestinians who had been deported on 17 December 1992 was allowed to return at various times earlier this year. | Ils faisaient partie du groupe de 415 Palestiniens qui avaient été expulsés le 17 décembre 1992. Les autres avaient déjà été rapatriés en plusieurs groupes pendant l apos année. |
So this is going to be equal to the square root of 2 times 2 I'll put it in parentheses 2 times 2, times 2 times 2, times 2 times 2, times 5 times 5, times 5 times 5, right? | Même proccessus. Trouvons les facteurs premiers de ça. Alors, c'est 2 fois 100, qui est 2 fois 50, qui est 2 fois 25, qui est 5 fois 5. ici, nous pouvons le réécrire. |
While these missile tests might have seemed to be a setback in earlier times, they have now become a kind of theater of virility, separate from any political discourse. | Alors que ces lancements de missiles auraient pu auparavant passer pour un échec, ils sont à présent devenus une sorte de théâtre où la virilité se met en scène, sans lien avec le discours politique. |
In earlier times Madonne was the local capital of a small territory that included Madonne, Lamerey, Naglaincourt, Craincourt and Chenimont, and which was part of the bailiwick of Dompaire. | Histoire Madonne était autrefois le chef lieu d un ban composé de Madonne, Lamerey, Naglaincourt, Craincourt et Chenimont. |
No weapon in handbag earlier. | Pas d'arme dans sac plus tôt. |
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it. | Mais rappelez vous, la même monnaie a si bien travaillé, vingt ans plus tôt en temps du paix que la Banque d'Angleterre a hors la loi du Parlement. |
Even during the earlier times of quieter political activism, attendees of Irreecha events in Oromia openly declared their allegiance to banned Oromo political parties such as the Oromo Liberation Front. | Même autrefois, en des temps politiquement plus calmes, les participants aux célébrations d'Irreecha en Oromia ont ouvertement manifesté leur allégeance à des partis politiques oromos interdits tels que le Front de libération Oromo. |
At other times you meet civilian cars at a given place in the very same configuration, no matter if you come first, fifth, five seconds earlier, or one minute later. | Autrement vous rencontrez sur un endroit donné des véhicules civils toujours dans la même configuration que vous arriviez premier, cinquième, 5 secondes en avance ou une minute en retard. |
We have two times two times two, times, two times two times two times two times two. | On a 2 fois 2 fois 2 fois, 2 fois 2 fois 2 fois 2 fois 2. |
Girls are losing their virginity earlier and earlier. | Les filles perdent leur virginité de plus en plus tôt. |
Yemeni protesters in Sanaa earlier tonight | Manifestants au Yémen à Sanaa hier soir |
In an earlier tweet, he wonders | Dans un tweet précédent, il s'interroge |
I had two earlier in England. | J'avais eu deux plus tôt en Angleterre. |
Related searches : Earlier Times - In Earlier Studies - In Earlier Stages - In An Earlier - Earlier In February - In Earlier Days - Earlier In Time - In Earlier Years - In The Earlier - Earlier In Life - Earlier In 2014 - In Times Square - In Dark Times