Translation of "in full confidence" to French language:
Dictionary English-French
Confidence - translation : Full - translation : In full confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have full confidence in you. | J'ai toute confiance en toi. |
They have full confidence in their leader. | Ils font totalement confiance à leur chef. |
I'm full of confidence today. | Je suis plein de confiance, aujourd'hui. |
I have nothing but full confidence in that programme. | J'ai une confiance totale dans ce programme. |
I see you're full of confidence. | Je vois que vous êtes plein de confiance. |
We have full confidence in their wisdom, vision and courage. | Nous avons pleinement confiance dans leur sagesse, leur vision et leur courage. |
Gentlemen... I think our captain can depart in full confidence. | Messieurs, notre capitaine peut partir en toute confiance. |
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you. | Votre élection traduit toute la confiance que l apos Assemblée place en vous. |
The athlete was full of spirit and confidence. | L'athlète était plein d'enthousiasme et d'assurance. |
We give you our full support and have every confidence in you. | Nous vous soutenons pleinement et ne sommes aucunement méfiants. |
The key to confidence building is full nuclear transparency. | La clef de l apos instauration de la confiance est une totale transparence nucléaire. |
Let us go, said she, I place full confidence in you, my friend! | Partons, dit elle, je me fie à vous, mon ami. |
He enjoys the full support and confidence of the British Government. | Il a tout le soutien et la confiance du Gouvernement britannique. |
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country. | La clôture du système bancaire a entraîné une chute complète de la confiance dans le pays. |
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion. | Nous avons la plus grande confiance dans sa capacité de mener à bien nos délibérations. |
I express our full confidence in President Eliasson's leadership to fulfil that mandate before us. | J'exprime notre entière confiance dans les qualités de direction du Président Eliasson pour remplir le mandat dont nous sommes saisis. |
I am in favour of a relaxed, natural attitude towards women, in whom I have full confidence. | Or, l'indice d'écoute détermine le choix des programmes télévisés. |
's what my husband sees me she comes home full of confidence | 's ce que mon mari me voit elle rentre à la maison plein de confiance |
You know, sometimes, I envy your attitude of always making such bold statements in full confidence. | j'envie votre attitude à toujours affirmer tout avec confiance. |
The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt. | La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. |
When I was elected, I was full of confidence regarding our political system. | Et quand j'ai été élu, j'étais plein de confiance envers notre système politique. |
I have full confidence in the Commission's diplomatic abilities and we give our full backing to Willi de Clercq, his staff and the other Commissioners. | Il ne faut pas que les impératifs de la sécurité nationale servent de prétexte pour prendre des mesures de caractère protection niste à l'encontre des importations de machinesoutils. |
My delegation has full confidence in the Court's continued ability to discharge its functions under the Charter and Statute. | Ma délégation a toute confiance en la capacité de la Cour à continuer de s'acquitter de sa mission en vertu de la Charte et du Statut. |
We are fully capable of attaining our objective. We are full of confidence in the future of our development programme. | Nous sommes tout à fait à même d apos atteindre cet objectif et pleinement confiants en l apos avenir du développement économique de la Chine. |
The ECB will not have the full confidence of the market until it becomes more open. | La BCE ne bénéficiera pas de la pleine confiance du marché à moins qu'elle ne s'ouvre davantage. |
Gentlemen in full faith and confidence, I place Leslie Crosbie's fate in your hands in the sure knowledge that justice will be done. | Messieurs les jurés, je remets en toute confiance le sort de Mrs. Crosbie entre vos mains. Je sais... que justice sera faite ! |
We reiterate our full confidence in this Organization's capacity to fight for human rights and the well being of all peoples. | Nous réaffirmons notre pleine confiance en la capacité de cette Organisation de lutter pour les droits de l'homme et le bien être de tous les peuples. |
I have a very good cook, and he is not to be my heir I have full and perfect confidence in him. | Je m'accommode assez de mon cuisinier, et comme il ne doit pas hériter de moi, j'ai en lui pleine et entière confiance. |
I should also like to reaffirm the full confidence of Côte d apos Ivoire in the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. | Au Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali, j apos ai le plaisir de réaffirmer ici la totale confiance de la Côte d apos Ivoire en sa personne. |
My delegation has full confidence in your leadership and stands ready to work closely with you and other members of the Bureau. | Ma délégation a pleine confiance en votre compétence à diriger nos travaux et se tient prête à collaborer étroitement avec vous et d'autres membres du Bureau. |
We all have full confidence in the determination and resilience of the stricken nations to rebuild their countries as soon as possible. | Nous avons tous une confiance entière dans la détermination et l'énergie des pays touchés à reconstruire leurs pays aussi rapidement que possible. |
Adequate appointment procedures will supplement the detailed provisions of the Electoral Law in ensuring the full confidence of the public in their electoral institutions. | S apos ajoutant aux dispositions détaillées de la loi électorale, des procédures adéquates en matière de nomination contribueront à garantir la confiance totale du public dans les institutions électorales. |
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence. | Mes sincères remerciements s'adressent également au peuple et au Gouvernement libanais, qui m'ont offert leur soutien indéfectible et leur entière confiance. |
We are sworn, once for all, to implicit confidence and devotedness against all proof. Besides, you can tell them that you have full confidence in me, and they will not be more incredulous than you. | Nous nous sommes juré, une fois pour toutes, confiance aveugle et dévouement à toute épreuve d'ailleurs vous pouvez leur dire que vous avez toute confiance en moi, et ils ne seront pas plus incrédules que vous. |
Small , seventh eighth, ninth, Atonement them, take care of themselves, stay in clothes with bag of food next on my back searching for their match, full of confidence, full of life, why? | Petit, septi?me huiti?me, neuvi?me, Expiation eux, prendre soin d'eux elfes, rester dans les v?tements avec sac de nourriture suivant sur mon dos Searching For leur match, plein de confiance, plein de vie, pourquoi? |
The Government of Indonesia has full confidence in the mission carried out by Mr. Amos Wako, the personal envoy of the Secretary General. | Celui ci a pleinement confiance dans la mission menée par M. Amos Wako, Envoyé personnel du Secrétaire général. |
Finally, I wish to reaffirm Costa Rica's full confidence in and firm support for the excellent work of the International Court of Justice. | Enfin, je voudrais réitérer l'entière confiance du Costa Rica dans l'excellent travail de la Cour internationale de Justice et son appui énergique à celle ci. |
While I have full confidence and trust in Mr Patterson, the point can be met if there is a change of order in the voting. | Certes, j'ai toute confiance en M. Patterson, mais le problème peut être résolu en modifiant l'ordre des votes. |
The European Commission has full confidence in the ability of UNMIK to implement the results of the municipal elections in the short and medium term. | La Commission européenne a toute confiance dans la capacité de la MINUK à faire appliquer les résultats des élections municipales à court et à moyen termes. |
Confidence in political institutions, confidence in the stability of the rule of law and confidence in a credible, coherent economic programme. | Confiance dans les institutions politiques, dans la stabilité de l'État de droit et dans un programme économique crédible et cohérent. |
to achieve full industry confidence in the centralised system so that companies areencouraged to submit for eligible products through the new system and to build on currentrelationships with industry to advance their confidence in the work of the agency | maintenir la confiance de l industrie dans le système centralisé afin de rendre ce systèmeattrayant et consolider les relations avec l industrie et sa confiance dans le travail de l Agence |
Confidence in who? | Ma confiance en qui? |
to achieve full industry confidence in the centralised system so that companies are encouraged to submit for eligible products through the new system and to build on current relationships with industry to advance their confidence in the work of the agency | maintenir la confiance de l industrie dans le système centralisé afin de rendre ce système attrayant et consolider les relations avec l industrie et sa confiance dans le travail de l Agence |
Finland has in its own internal decision making process attached great importance to the full implementation of the confidence and security building measures provisions. | La Finlande, quant à elle, attache une grande importance à l apos application intégrale des dispositions prévues en matière de mesures de confiance et de sécurité. |
The Lisbon Process is therefore a prerequisite, not only for sustainable growth, full employment and social cohesion in Europe, but also for confidence in European cooperation. | C'est pourquoi le processus de Lisbonne est non seulement la condition de la durabilité de la croissance, du plein emploi et de la cohésion en Europe, mais aussi de la crédibilité de notre coopération européenne. |
Related searches : Full Confidence - In Confidence - In Full - Confidence In Product - Given In Confidence - Confidence In You - Maintained In Confidence - Handle In Confidence - Treated In Confidence - Confidence In Achieving - Confidence In Textiles - Confidence In Results - Supplied In Confidence