Translation of "in maternity" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Maternity | Emploi Chômage |
The pregnancy maternity support is payable during the maternity leave, which is 24 weeks in Hungary. | Les prestations de maternité sont versées durant le congé maternité qui est, en Hongrie, de 24 semaines. |
Maternity allowance | L apos indemnité de maternité |
Maternity leave | Congé de maladie non certifié |
Maternity Insurance | Assurance maternité |
Maternity hospital? | Comment ? |
maternity care | hygiène et soins à la mère et au nouveau né, |
Disappeared? He's not in the maternity hospital. | On l'a changé de camisole. |
The following statutory provisions exist in the area of maternity benefits The Mines Maternity Benefit Act, 1941 the West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958 the West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1965 and the Provincial Employees Social Security Ordinance, 1965. | Dans ce domaine, les dispositions légales ou réglementaires sont les suivantes la Loi de 1941 sur les avantages liés à la maternité des ouvrières des mines l'Ordonnance de 1958 de la Région Ouest du Pakistan sur les avantages liés à la maternité la Réglementation de 1965 de cette même région sur les avantages liés à la maternité enfin, l'Ordonnance de la Sécurité sociale de 1965 relative aux employées des provinces. |
(b) Maternity benefits | b) Les prestations de maternité |
(a) Maternity benefits | a) La protection de la maternité |
Maternity Leave Entitlements | Droit au congé de maternité |
9.2.2 Maternity leave | 9.2.2 Le congé de maternité |
The maternity hospital. | A la maternité. |
Sickness and maternity | maladie et maternité |
Maternity package, maternity lump sum grant and assistance in the form of a lump sum intended to offset the cost of international adoption pursuant to the Maternity Grant Act. | L'allocation globale de maternité, l'allocation forfaitaire de maternité et l'aide sous la forme d'une somme forfaitaire destinée à compenser le coût de l'adoption internationale, en application de la loi sur les allocations de maternité. |
Maternity package, maternity lump sum grant and assistance in the form of a lump sum intended to offset the cost of international adoption pursuant to the Maternity Grant Act. | Allocation globale de maternité, allocation forfaitaire de maternité et aide sous la forme d'une somme forfaitaire destinée à compenser le coût de l'adoption internationale, en application de la loi sur les allocations de maternité. |
Maternity package, maternity lump sum grant and assistance in the form of a lump sum intended to offset the cost of international adoption pursuant to the Maternity Grant Act | Allocation globale de maternité, allocation forfaitaire de maternité et aide sous la forme d'une somme forfaitaire destinée à compenser le coût de l'adoption internationale, en application de la loi sur les allocations de maternité |
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance. | Les femmes ont droit à une assurance maternité, laquelle comprend une allocation d'hospitalisation, une allocation de maternité, une prime à la naissance et une allocation de congé de maternité. |
Maternity benefit Under the Law On Maternity and Sickness Insurance of 6 November 1995 a person, upon leaving for the maternity leave, is granted a state social insurance benefit the maternity benefit. | Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie du 6 novembre 1995, une personne qui entame un congé de maternité est assurée d'une prestation de la sécurité sociale l'allocation de maternité. |
Maternity allowances (Law on the granting of maternity allowances of 25 November 1981). | Allocations de maternité (loi sur l'octroi d'allocations de maternité du 25 novembre 1981). |
In addition maternity benefits and maternity leave have been administratively and legally separated from childcare benefits and childcare leave. | En outre, les allocations et congés de maternité ont été administrativement et juridiquement séparés des allocations et congés parentaux. |
132. Persons entitled to social welfare benefits receive maternity benefit during their maternity leave. | 132. Les titulaires de l apos assurance indemnité bénéficient pendant le congé de maternité d apos une quot indemnité de maternité quot . |
Pregnant women in employment thus have a right to four weeks apos maternity leave with maternity benefit before the confinement. | Les femmes enceintes exerçant un emploi ont droit, avant l apos accouchement, à quatre semaines de congé de maternité pendant lesquelles elles reçoivent des allocations. |
maternity insurance institution in their place of residence. | d'assurance maladie maternité de leur lieu de résidence. c) |
reduced compensation in case of maternity and adoption | indemnité réduite en cas de maternité et d'adoption |
Pregnancy and Maternity Leave | Congé de grossesse et de maternité |
Maternity and paternity leave | |
4) a maternity benefit | 4) Allocation de maternité |
Sickness and maternity insurance. | Assurance maladie et maternité. |
Family and maternity benefits | prestations familiales et de maternité |
sickness and maternity (5) | maladie et maternité (5) |
As regards maternity leave, the maternity allowance replaces the guaranteed wage and the sickness benefit. | L apos indemnité de maternité remplace le salaire garanti et l apos indemnité de maladie en cas de repos d apos accouchement. |
Maternity allowances (Law on the granting of maternity allowances of 25 November 1981 as amended). | Allocations de maternité (loi sur l octroi d allocations de maternité du 25 novembre 1981, telle que modifiée). |
The law recognizes the importance of maternity as a social function and provides generous maternity provisions. | La loi reconnaît l'importante fonction sociale de la maternité et prévoit des prestations généreuses dans ce domaine. |
Maternity paternity leave and maternity paternity benefit are examples of issues that are not directly transnational. | Le congé de maternité et les allocations familiales sont des exemples de problèmes qui ne sont pas directement transfrontaliers. |
Mary is on maternity leave. | Mary est en congé de maternité. |
Maternity leave and parental leave | Congé de maternité et congé parental |
Nicaraguan legislation includes maternity protection. | La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité. |
Special measures to protect maternity | Mesures spéciales de protection de la maternité |
Convention No. 3 Maternity benefits. | Convention no 3 |
Maternity benefit 232 239 56 | Allocation de maternité 232 239 57 |
(b) Safe maternity and childhood | b) La maternité sans risque et l'enfance |
Maternity is not an illness. | La maternité n'est pas une maladie. |
Maternity protection also needs strengthening. | Dans le domaine la protection de la maternité, là encore, des mesures de renforcement sont nécessaires. |
Related searches : Maternity Protection - Maternity Clinic - Maternity Unit - Maternity Cover - Maternity Pay - Maternity Benefit - Maternity Home - Maternity Services - Maternity Wear - Maternity Nurse - Maternity Health - Maternity Coverage - Maternity House