Translation of "in my company" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I founded another company in '82, which is my company now. | En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle. |
I can hire you in my company. | Je peux vous embaucher dans mon entreprise. |
It is unheard of in my company. | C'est inouï dans ma compagnie. |
(Reading) You should invest in my company ... | Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . |
He represents my company. | Il représente ma compagnie. |
Several years ago, she was in my company. | Il y a quelques années, elle était dans ma troupe. |
My company is a success. | Mon entreprise est un succès. |
My son in law works at an insurance company. | Mon beau fils travaille dans une compagnie d'assurance. |
In 2006, my company was having a strained time. | En 2006, mon entreprise était d'avoir un temps tendues. |
I had often spoken candidly in my company and also in front of my superiors. | J'avais souvent parlé franchement dans mon entreprise et également en face de mes supérieurs. |
Well, my name of my company, Joie de Vivre | Et bien, le nom de mon entreprise, Joie de Vivre . |
My freedom doesn't depend on the people in this company. | Ma liberté ne dépend pas les gens dans cette société. |
My company has 70 million images. | Mon entreprise a 70 millions d'images. |
Me oh my, my oh me, guess I'm having company | Oh mon Dieu, Dieu merci J'ai de la compagnie |
Because what I was looking for was right in front of my eyes in Google, my company. | Parce que ce que je cherchais était là devant mes yeux à Google, mon entreprise. |
I would like to travel abroad in company with my colleague. | J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues. |
In Italy, my country' s national airline company has contemplated recapitalisation. | En Italie, le problème de la recapitalisation de la compagnie nationale se pose. |
This dying sticks in my mind and makes me poor company. | La mort me rend peu plaisant à fréquenter. |
For fear that my poor company detest. | Loin de ceux qui détestent ma triste société. |
In another company in my constituency, B Q, the grey revolution has begun. | Dans une autre société de ma circonscription, la société B Q, la révolution grise est en marche. |
The largest company in the field in my country, Philips, was decidedly antagonistic. | Philips, le plus grand fabricant du secteur dans mon pays, y était farouchement opposé. |
What if rumors about my condition start to spread in the company? | Que faire si des rumeurs sur mon état commencent à se répandre dans l'entreprise ? |
While you remain in my company, do as I tell you unconditionally. | Tant que tu restes dans ma compagnie, fais ce que je te dis sans conditions. |
Once Morning in Kyeongseong is finished, I'm going to close my company. | je vais fermer la société. |
Well, it'll be so nice to have you in my company again. | Ce sera un plaisir de vous avoir de nouveau avec moi. |
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company. (Laughter) | Il disait, j'ai été si ému que je suis rentré et j'ai transformé toute ma compagnie en une compagnie sur une fesse . |
I built, along with my two brothers, the leading real estate company in my home state, Kerala, | J'ai construit, avec mes deux frères, la plus grosse entreprise immobilière dans mon état d'origine, le Kerala. |
The company is managed by my elder brother. | L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. |
The company is managed by my older brother. | L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. |
That company is managed by my older brother. | Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné. |
Is my dear son with such sour company | Est ce mon cher fils avec la société aigres comme |
I wish you would manage my gaming company. | J'aimerais que tu reprennes ma société de jeux. |
I thought it was someone from my company. | Ah bon ? J'ai cru que c'était quelqu'un de ma boîte. |
I'm afraid the company has spoiled my appetite. | Vous m'avez coupé l'appétit. |
Enrico is the baritone of my company and one of my dearest friends. | Enrico est le baryton de ma compagnie et un de mes grands amis. |
Me oh my, my oh me, guess I'm having company Who's that knocking at my door? | Oh mon dieu, oh mon dieu, j'ai de la visite, devinez qui frappe à ma porte ? |
It's actual useful. It's got value. I can use it in my company. | C'est très utile, ça a de la valeur, je peux l'utiliser pour ma société, |
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas. | Ma société invente toutes sortes de nouvelles technologies, dans beaucoup de domaines différents. |
I got a letter from the National Tyre Company here in my pocket. | J'ai une lettre de la compagnie National Tire dans ma poche. |
On the whole, my company is doing well now. | Dans l'ensemble, ma société va bien, actuellement. |
My grandfather made the company what it is today. | Mon grand père a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui. |
My brother is an employee of the electric company. | Mon frère est un employé d'une entreprise électrique. |
My company has software that does this right now. | Ma société a le logiciel pour le faire aujourd'hui. |
This is the name of my company, Giving Toys. | Le nom de ma société est Giving Toys. |
I sold my company, and funded the research myself. | J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi même. |
Related searches : My Company - In My - Enjoy My Company - My Previous Company - At My Company - My Former Company - With My Company - My Present Company - In-company Training - In-house Company - Company In Foundation - Company In Operation - Company Specializes In - Company In Which