Traduction de "dans mon entreprise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans mon entreprise - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je peux vous embaucher dans mon entreprise.
I can hire you in my company.
Mon entreprise est un succès.
My company is a success.
Eh bien, pas mon entreprise.
Oh well, not my business.
Je l'ai mis dans ma bouche et continue avec mon entreprise.
I put it into my mouth and continued with my business.
Ou bien j'aurais pu négocier avec mon employeur pour prendre cette décision dans mon propre intérêt, et dans celui de mon entreprise.
Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company.
Ou bien j'aurais pu négocier avec mon employeur pour prendre cette décision dans mon propre intérêt, et dans celui de mon entreprise.
I could make that decision. Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company.
C'est mon entreprise , at il dit.
That's my business, he said.
Comment vais je lancer mon entreprise?
How am I going to start my business?
Mon entreprise a 70 millions d'images.
My company has 70 million images.
Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise.
She works by far the hardest of anyone in my office.
Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien .
(Reading) You should invest in my company ...
Regarder, rester en dehors de mon entreprise.
Look, stay out of my business.
Mon entreprise se réorganise de notre côté .
My company's having a reorganization on our end.
J'avais souvent parlé franchement dans mon entreprise et également en face de mes supérieurs.
I had often spoken candidly in my company and also in front of my superiors.
Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné.
That company is managed by my older brother.
Mon frère est un employé d'une entreprise électrique.
My brother is an employee of the electric company.
Elle est en Turquie pour bousiller mon entreprise.
She's in Turkey to screw up my business.
Pour moi, ce que l'on considère en Hollande ou en Allemagne comme une petite entreprise pourrait être dans mon pays une très grosse entreprise.
To me a small industry in Holland or in Germany might well be a very large industry in my country.
Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien .
Can you imagine? Well, you should invest in my company because it's really good.
Depuis 1960, pas une seule grande entreprise n'a vu le jour dans mon pays natal.
Since 1960, not a single large company has been started up in Sweden.
Vient elle d'une famille qui peut aider mon entreprise ?
Is she from a family that can help my business?
En 2006, mon entreprise était d'avoir un temps tendues.
In 2006, my company was having a strained time.
Et bien, le nom de mon entreprise, Joie de Vivre .
Well, my name of my company, Joie de Vivre
Mais c'est une entreprise individuelle donc ceci est mon actif.
But this is a sole proprietorship so this is my equity.
Tout ce je me soucie est mon entreprise à l'avenir.
All I care about is my business from now on.
J'ai construit, avec mes deux frères, la plus grosse entreprise immobilière dans mon état d'origine, le Kerala.
I built, along with my two brothers, the leading real estate company in my home state, Kerala,
Mon but est d'avoir un jour ma propre marque, ma propre entreprise, et mon propre studio.
My goal is to have my own label, own company, own business and own studio one day.
Je sentais qu'une vieille dame serait une garantie pour mon entreprise.
I now felt that an elderly lady was no bad ingredient in the business I had on hand.
Les préjugés prennent du temps mais mon temps est une entreprise.
Prejudice takes time but my time is business.
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
My country is the only one of the nuclear Powers to have embarked on it.
Je suis très satisfait de mon état.Vous êtes entreprise va bien, aussi.
I am very satisfied with my state.You're business is going well, too.
Et si je suis en faute, je suis exclu de mon entreprise.
We would deprivatize, so to speak, the procedure, if you were to be let off in cases when you are deceived.
pour quitter mon entreprise actuelle tout d'un coup me semble... nous comprenons.
Also, to leave my current company all of a sudden seems... Of course, we understand.
je pourrais partir à l'étranger parce que mon entreprise va si bien.
Once my current drama is done, I might be off to abroad because my business is going so well.
J'ai hérité de mon père d'intérêts dans une entreprise forestière en Nouvelle Zélande il s'agit donc d'un intérêt pratique.
I have an interest in a forestry business in New Zealand, inherited from my father, so that gives me a practical interest.
Donc ça c'était mon premier rêve, de lancer cette entreprise qui s'appelle FEED.
So that was kind of my first dream, was to start this company called FEED,
En Janvier dernier, mon entreprise, Fark.com, a été poursuivie avec Yahoo, MSN, Reddit,
Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit,
Monsieur le Prési dent en exercice du Conseil, je vous souhaite, au nom de mon groupe, pleine réussite dans votre entreprise.
Mr President in Office of the Council, on behalf of my Group I wish you every success in your undertakings.
entreprise mère dans l Union , une entreprise mère dans un État membre, qui n est pas une filiale d une autre entreprise dans un État membre quel qu'il soit
EU parent means a parent undertaking in a Member State which is not a subsidiary of another undertaking within any Member State
Dans cet esprit, cette résolution montre à mon sens la volonté du Parlement de contribuer, je l'espère, au succès de cette entreprise.
In that regard, I believe that the resolution reflects Parliament's resolve to make its contribution and I hope we will also manage to succeed in doing so.
Une entreprise de transport dans mon pays, l' Autriche, est confrontée à des conditions de concurrence totalement différentes de celles que connaît une entreprise en Allemagne, à quelques kilomètres seulement, ou en France, par exemple.
We must put a stop to imbalances whereby a truck driver from Austria, for example, is exposed to totally different conditions of competition than another driver a few kilometres down the road in Germany or France.
Je prévois de retourner chez moi l année prochaine peut être, si mon entreprise marche bien.
Am planning to go home maybe next year, if my business will go better.
Ils étaient toujours en conception quand j'étais en année sabbatique de mon entreprise en Indonésie.
They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
Parce que ce que je cherchais était là devant mes yeux à Google, mon entreprise.
Because what I was looking for was right in front of my eyes in Google, my company.
J'ai vendu cette université, j'ai vendu toute mon entreprise, et suis parti en pré retraite.
I sold this university, I sold the rest of my business, to go into semi retirement.

 

Recherches associées : Mon Entreprise - Mon Entreprise - Dans Mon - De Mon Entreprise - Mon Entreprise Précédente - Développer Mon Entreprise - à Mon Entreprise - Mon Entreprise Actuelle - Dans Mon Mémoire - Dans Mon Effort - Dans Mon Discours - Dans Mon Jardin - Dans Mon Contrôle