Traduction de "dans mon entreprise" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Entreprise - traduction : Entreprise - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans mon entreprise - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je peux vous embaucher dans mon entreprise. | I can hire you in my company. |
Mon entreprise est un succès. | My company is a success. |
Eh bien, pas mon entreprise. | Oh well, not my business. |
Je l'ai mis dans ma bouche et continue avec mon entreprise. | I put it into my mouth and continued with my business. |
Ou bien j'aurais pu négocier avec mon employeur pour prendre cette décision dans mon propre intérêt, et dans celui de mon entreprise. | Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company. |
Ou bien j'aurais pu négocier avec mon employeur pour prendre cette décision dans mon propre intérêt, et dans celui de mon entreprise. | I could make that decision. Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company. |
C'est mon entreprise , at il dit. | That's my business, he said. |
Comment vais je lancer mon entreprise? | How am I going to start my business? |
Mon entreprise a 70 millions d'images. | My company has 70 million images. |
Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise. | She works by far the hardest of anyone in my office. |
Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . | (Reading) You should invest in my company ... |
Regarder, rester en dehors de mon entreprise. | Look, stay out of my business. |
Mon entreprise se réorganise de notre côté . | My company's having a reorganization on our end. |
J'avais souvent parlé franchement dans mon entreprise et également en face de mes supérieurs. | I had often spoken candidly in my company and also in front of my superiors. |
Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné. | That company is managed by my older brother. |
Mon frère est un employé d'une entreprise électrique. | My brother is an employee of the electric company. |
Elle est en Turquie pour bousiller mon entreprise. | She's in Turkey to screw up my business. |
Pour moi, ce que l'on considère en Hollande ou en Allemagne comme une petite entreprise pourrait être dans mon pays une très grosse entreprise. | To me a small industry in Holland or in Germany might well be a very large industry in my country. |
Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . | Can you imagine? Well, you should invest in my company because it's really good. |
Depuis 1960, pas une seule grande entreprise n'a vu le jour dans mon pays natal. | Since 1960, not a single large company has been started up in Sweden. |
Vient elle d'une famille qui peut aider mon entreprise ? | Is she from a family that can help my business? |
En 2006, mon entreprise était d'avoir un temps tendues. | In 2006, my company was having a strained time. |
Et bien, le nom de mon entreprise, Joie de Vivre . | Well, my name of my company, Joie de Vivre |
Mais c'est une entreprise individuelle donc ceci est mon actif. | But this is a sole proprietorship so this is my equity. |
Tout ce je me soucie est mon entreprise à l'avenir. | All I care about is my business from now on. |
J'ai construit, avec mes deux frères, la plus grosse entreprise immobilière dans mon état d'origine, le Kerala. | I built, along with my two brothers, the leading real estate company in my home state, Kerala, |
Mon but est d'avoir un jour ma propre marque, ma propre entreprise, et mon propre studio. | My goal is to have my own label, own company, own business and own studio one day. |
Je sentais qu'une vieille dame serait une garantie pour mon entreprise. | I now felt that an elderly lady was no bad ingredient in the business I had on hand. |
Les préjugés prennent du temps mais mon temps est une entreprise. | Prejudice takes time but my time is business. |
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise. | My country is the only one of the nuclear Powers to have embarked on it. |
Je suis très satisfait de mon état.Vous êtes entreprise va bien, aussi. | I am very satisfied with my state.You're business is going well, too. |
Et si je suis en faute, je suis exclu de mon entreprise. | We would deprivatize, so to speak, the procedure, if you were to be let off in cases when you are deceived. |
pour quitter mon entreprise actuelle tout d'un coup me semble... nous comprenons. | Also, to leave my current company all of a sudden seems... Of course, we understand. |
je pourrais partir à l'étranger parce que mon entreprise va si bien. | Once my current drama is done, I might be off to abroad because my business is going so well. |
J'ai hérité de mon père d'intérêts dans une entreprise forestière en Nouvelle Zélande il s'agit donc d'un intérêt pratique. | I have an interest in a forestry business in New Zealand, inherited from my father, so that gives me a practical interest. |
Donc ça c'était mon premier rêve, de lancer cette entreprise qui s'appelle FEED. | So that was kind of my first dream, was to start this company called FEED, |
En Janvier dernier, mon entreprise, Fark.com, a été poursuivie avec Yahoo, MSN, Reddit, | Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit, |
Monsieur le Prési dent en exercice du Conseil, je vous souhaite, au nom de mon groupe, pleine réussite dans votre entreprise. | Mr President in Office of the Council, on behalf of my Group I wish you every success in your undertakings. |
entreprise mère dans l Union , une entreprise mère dans un État membre, qui n est pas une filiale d une autre entreprise dans un État membre quel qu'il soit | EU parent means a parent undertaking in a Member State which is not a subsidiary of another undertaking within any Member State |
Dans cet esprit, cette résolution montre à mon sens la volonté du Parlement de contribuer, je l'espère, au succès de cette entreprise. | In that regard, I believe that the resolution reflects Parliament's resolve to make its contribution and I hope we will also manage to succeed in doing so. |
Une entreprise de transport dans mon pays, l' Autriche, est confrontée à des conditions de concurrence totalement différentes de celles que connaît une entreprise en Allemagne, à quelques kilomètres seulement, ou en France, par exemple. | We must put a stop to imbalances whereby a truck driver from Austria, for example, is exposed to totally different conditions of competition than another driver a few kilometres down the road in Germany or France. |
Je prévois de retourner chez moi l année prochaine peut être, si mon entreprise marche bien. | Am planning to go home maybe next year, if my business will go better. |
Ils étaient toujours en conception quand j'étais en année sabbatique de mon entreprise en Indonésie. | They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia. |
Parce que ce que je cherchais était là devant mes yeux à Google, mon entreprise. | Because what I was looking for was right in front of my eyes in Google, my company. |
J'ai vendu cette université, j'ai vendu toute mon entreprise, et suis parti en pré retraite. | I sold this university, I sold the rest of my business, to go into semi retirement. |
Recherches associées : Mon Entreprise - Mon Entreprise - Dans Mon - De Mon Entreprise - Mon Entreprise Précédente - Développer Mon Entreprise - à Mon Entreprise - Mon Entreprise Actuelle - Dans Mon Mémoire - Dans Mon Effort - Dans Mon Discours - Dans Mon Jardin - Dans Mon Contrôle