Translation of "in my eyes" to French language:


  Dictionary English-French

Eyes - translation : In my eyes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lost in my eyes
Perdu dans mes yeux
With tears in my eyes,
Les larmes aux yeux,
My eyes.
J'en croyais pas mes yeux
My eyes!
Mes yeux ! Je vois !
My eyes!
Mes yeux !
My eyes.
Ma vue...
That's what closed my eyes, they put electricity on my eyes.
Ils m'ont battu, et m'ont administré des décharges électriques. C'est ce qui m'a fermé les yeux.
My eyes, my smile, my soul.
Mes yeux, mon sourire, mon âme.
Your beauty is hiding in my eyes, do not look in other eyes
Ta beauté est cacher dans mes yeux,ne le cherche pas dans d'autre yeux
The anger in my brother eyes..
La colère dans les yeux de mon frère..
I got soap in my eyes.
Je me suis pris du savon dans les yeux.
In my eyes, it's really plausible.
En tout cas l'idée me... je trouve que c'est plausible.
My eyes hurt.
Mes yeux me font mal.
My eyes hurt.
J'ai mal aux yeux.
My eyes hurt!
J'ai mal aux yeux !
My eyes widened.
Mes yeux s'écarquillèrent.
My eyes sting!
Mes yeux me piquent!
To my eyes?
Sur les yeux?
The same way that my whole world's in your eyes (in your eyes baby)
De la même façon que mon monde est dans tes yeux
Wow you're right, you were our eyes, in laws, you opened my eyes
Wow vous avez raison, vous étiez nos yeux, dans les lois, vous avez ouvert les yeux
My eyes are in flood with tears.
Mes yeux sont inondés de larmes.
I was hateful in my own eyes.
J'étais haïssable à mes yeux.
My value has increased in her eyes.
J en augmente de prix à ses yeux.
Me, I've got eyes in my head !
J'ai des yeux, moi !
Feel the fear in my enemy's eyes
Je sentais la peur dans les yeux de mes ennemis
In my eyes, that is not enough.
À mes yeux, ce n'est pas suffisant.
It belittles me in my own eyes.
Ça me rabaisse à mes propres yeux.
The wind blew something in my eyes.
C'est Ie vent.
Hey, Mac, that soap's in my eyes.
Mac, j'ai du savon dans les yeux.
What do you see in my eyes?
Que voistu dans mes yeux ?
Setting that in front of my eyes.
Me mettre ça devant les yeux.
I got the soap in my eyes!
J'ai du savon dans les yeux.
My eyes are blue.
Mes yeux sont bleus.
My eyes are bloodshot.
Mes yeux sont injectés de sang.
My eyes are tired.
Mes yeux sont fatigués.
My eyes feel itchy.
Mes yeux sont irrités.
My eyes feel gritty.
J'ai du sable dans les yeux.
My eyes are sore.
Mes yeux me font mal.
My eyes are sore.
Mes yeux sont douloureux.
My eyes are sore.
J'ai les yeux douloureux.
My eyes are sore.
Les yeux me font mal.
My eyes are watering.
Mes yeux sont en larmes.
Look into my eyes.
Regarde dans mes yeux.
Look into my eyes.
Regarde moi dans les yeux.
My eyes keep burning.
Les yeux continuent à me brûler.

 

Related searches : My Very Eyes - My Eyes Hurt - Believe My Eyes - Trust My Eyes - Closed My Eyes - Rest My Eyes - Cover My Eyes - My Eyes Water - Keep My Eyes - To My Eyes - Through My Eyes - Opened My Eyes - Before My Eyes - Close My Eyes