Translation of "in particular those" to French language:


  Dictionary English-French

In particular those - translation : Particular - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those measures shall include in particular
Ces actions comprennent notamment
Those implementing rules shall address in particular
Ces mesures d'exécution concernent notamment
isotope applications, in particular those of stable isotopes
l'application des isotopes, en particulier des isotopes stables
Those anti competitive practices shall include in particular
à la prévention de pratiques trompeuses et frauduleuses ou aux moyens de faire face aux conséquences d un manquement à une obligation contractuelle
Such measures are in particular those which are imperative
Ces mesures sont, en particulier, celles qui sont impératives
We shall today continue to oppose those amendments, in particular those about cost transparency.
Nous continuerons à nous y opposer, notamment à propos de la transparence des coûts.
These criteria aim in particular at promoting those products that
Ces critères visent en particulier à promouvoir les produits qui
imposing them on those particular institutions .
également , de façon non discriminatoire , exempter certaines catégories d' établissements du régime des réserves obligatoires du SEBC s' il s' avère que les objectifs de ce dernier ne sont pas remplis par l' imposition de telles obligations à ces établissements .
I refer in particular to those small producers in Germany and Holland.
Le Président. Monsieur Sherlock, il ne s'agit pas d'une motion de procédure.
In particular, the CTS T form frauds are hitting those insureds.
Cette constatation ressort des cotisations de nos membres.
In Africa in particular, those diseases constitute the greatest threat to human security.
Notamment, en Afrique notamment ces maladies constituent la plus grave menace à la sécurité humaine.
Accumulation in soil occurs, in particular of those compounds now prohibited in the EU.
Il s'ensuit une accumulation dans le sol, notamment de composés désormais interdits dans l'UE.
in particular , the procedures for amending those acts shall continue to apply .
en particulier , les procédures de modification de ces actes leur restent applicables .
We fully support those suggestions, in particular the one that indicates that
Nous partageons pleinement ces suggestions, et notamment celle qui souligne que
The Act in particular specified the appeal procedure available to those patients.
Cette loi précise notamment quelles sont les voies de recours ouvertes à ces patients.
In particular, those violations include cases of murder of civilians and pillaging.
Ces violations comprennent en particulier des cas de meurtres de civils et de pillages.
And it's those cables in particular that I want to focus on.
Ce sont ces câbles en particulier sur lesquels je veux mettre l'accent.
(a) any necessary costs, in particular those of treatment and of transport
(a) les frais nécessaires, notamment ceux de traitement et de transport
This would specifically help those who are in particular need of help.
Je peux dire à M. Wijsenbeek que l'amendement qu'il a déposé est déjà contenu dans l'amendement n 12, que la Commission accepte.
Those viruses may also spread to mammals, in particular pigs, and humans.
Elle est due à différents types de virus influenza, lesquels sont susceptibles de contaminer également des mammifères, notamment les porcins, et les humains.
In particular, severe depression was more common in those with a history of depression.
En particulier, une dépression sévère était plus fréquente chez les patients présentant des antécédents dépressifs.
In particular, severe depression was more common in those with a history of depression.
En particulier, une dépression sévère était plus fréquente chez ceux présentant des antécédents dépressifs.
There are clearly concerns in Ireland, especially in those towns hosting these particular athletes.
Des inquiétudes sont clairement soulevées en Irlande, particulièrement dans les villes qui accueilleront ces athlètes.
In order to achieve those objectives, CEPOL may, in particular, undertake the following actions
Pour réaliser ces objectifs, le CEPOL peut engager notamment les actions suivantes
In particular I regret those amendments, which disregard Article 141 of the Treaty.
Je regrette surtout les amendements qui ignorent l'article 141 du Traité.
other Community policies and measures implemented under those policies, in particular competition policy,
les autres politiques communautaires et les mesures prises en vertu de celles ci, notamment la politique de concurrence,
Only those particular API and PNR elements which are clearly demonstrated as being required in the particular circumstances will be provided.
Seuls les éléments de données IPV et DP dont il est clairement démontré qu ils sont nécessaires dans les circonstances données seront fournis.
the prohibition of eugenic practices, in particular those aiming at the selection of persons
l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes
Those fibers in that particular orientation give the skeleton a very, very different behavior.
Ces fibres orientées de cette façon particulière confèrent au squelette un comportement très différent.
Not because I'm opposed to those in particular, but that's been done with VR.
Pas que je sois opposé à ça spécifiquement, mais, vous savez, ça a déjà été fait, non ?
Varfis nean programmes and those, in particular, of the Community's two newest Member States.
Jepsen santé publique et de la protection des consommateurs sur les propositions de la Commission au Conseil concernant
This should help reduce the number of accidents, in particular those involving young motorcyclists.
Il devrait en résulter une diminution du nombre des accidents notamment ceux impliquant les jeunes motocyclistes.
1) give priority to environmental spatial38 datasets, in particular those linked to monitoring and reporting, and those identified in relevant global processes.39
1) donner la priorité aux séries de données géographiques relatives à l environnement38, en particulier celles qui ont trait au suivi et à la notification, ainsi que celles qui ont été identifiées dans les processus mondiaux concernés39
For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin.
Aussi doit on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.
In particular, it shall analyse the factors and circumstances involved in those cases with complete impartiality.
Elle devra en particulier analyser en toute objectivité les faits et circonstances entourant ces affaires.
In particular, the sex chromosomes of a platypus are more like those of a chicken than those of a therian mammal.
Ce nom désigne le fait que les animaux de ces espèces possèdent un placenta très imparfait.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base.
Allow me to emphasize those which merit our particular attention.
Je me permettrai d apos en souligner certains qui méritent une attention particulière.
Therefore, Flagship would link up electronically with those particular warehouses.
Flagship se mettrait en liaison informatique avec ces entrepôts particuliers.
The particular contributions are those made under the ECSC Treaty.
Pour ce qui est de la date, je vais me renseigner auprès de mon collègue qui s'occupe de cette affaire, et je rendrai une réponse écrite à M. McM a hon dans les meilleurs délais.
(1) monitoring the state of the drugs problem, in particular using epidemiological or other indicators, and monitoring emerging trends, in particular those involving poly drug use
1) observation du phénomène des drogues, notamment par le recours à des indicateurs épidémiologiques ou autres, et celle des tendances émergentes, notamment en matière de polyconsommation
a signalling and guidance system for vessels, in particular those carrying dangerous or polluting goods,
un système de signalisation et de guidage des navires, notamment les navires transportant des marchandises dangereuses ou polluantes,
a study of those areas where consumers experience particular difficulty in obtaining access to justice.
étude des domaines dans lesquels les consommateurs éprouvent le plus de difficultés à accéder à la justice.
The motion calls for something in respect of both those particular aspects of the problem.
Les propositions initiales de la Commission portaient sur des crédits d'un montant de 9 milliards d'Ecus.
Those difficult decisions are the responsibility of the Community institutions and the Commission in particular.
J'espère que nous pourrons aller de l'avant car nous sommes conscients des obligations qui découlent pour nous des articles 85 et 86.

 

Related searches : In Those - In Particular - Those In Attendance - In Those Matters - In Those Who - In Those Areas - In Those Cases - In Those Times - Those In Power - In Those Terms - Those In Charge - In Those Circumstances - In Those Years