Translation of "in depth knowledge" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
People with in depth knowledge add to productivity. | Des personnes qui sont au fait de ce qui se passe jusque dans les détails représentent un gain de productivité. |
Additionally, Euractiv conducts special reports which provide in depth knowledge. | en outre, EurActiv rédige des rapports spéciaux examinant diverses questions de manière approfondie |
The members shall have an in depth knowledge of English or French. | Les membres ont une connaissance approfondie de l'anglais ou du français. |
to develop in depth knowledge of the Mediterranean partners' specific needs, expectations and capacities. | d'acquérir une connaissance approfondie des besoins spécifiques, des attentes et des capacités des pays partenaires. |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | Étiqueter, définir. Méta donnée. Laisser les gens ajouter une dimension locale |
Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets. | Les relations commerciales et les liens ethniques et culturels permettent de connaître de manière relativement approfondie les marchés des pays voisins. |
In depth knowledge of the Internet and Search Engine Optimization (SEO) is also very important. | Une connaissance approfondie d'Internet et du SEO est primordiale. |
They should be prepared by people possessing in depth knowledge of the country apos s institutions. | Ce travail devrait être confié à des personnes qui connaissent à fond les institutions du pays. |
1.4 In this High Level Group a in depth knowledge of specific interests of cities should be represented. | 1.4 Il conviendrait que se retrouvent au sein de ce groupe de haut niveau des connaissances approfondies concernant les intérêts propres aux zones urbaines. |
Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in depth study of coastal zones was also reported as important. | Les recherches visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur forestier et l'étude approfondie des zones côtières étaient également considérées comme importantes. |
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | Étiqueter, définir. Méta donnée. Laisser les gens ajouter une dimension locale perspective globale, savoir local. |
Such knowledge can only be obtainedfrom in depth studies using, for example, social network recruitment of differentpopulations of drug users. | Ce type de connaissances ne peut être obtenu qu en réalisant des études approfondies et en se servant par exemple du réseau social formépar différentes populations d usagers de drogues. |
(j) Pulse gathering scientific information in order to obtain in depth knowledge of how the human cardiorespiratory system adapts to prolonged space flight | j) Pulse collecte d'informations scientifiques pour mieux comprendre les mécanismes d'adaptation du système cardio respiratoire à un séjour prolongé dans l'espace |
All board members must have relevant experience and at least one NED must have an in depth knowledge of structured securities markets. | Tous les membres du conseil d'administration ou de surveillance doivent avoir une expérience du secteur en question, et au moins un membre indépendant doit disposer d'une connaissance approfondie des marchés du crédit structuré. |
As a result of these advances, the Centre gained a more in depth knowledge of the problems of drugs and drug addiction. | Ces réalisations ont permis à l'Observatoire d'acquérir une plus grande connaissance du problème de la drogue et de la toxicomanie. |
In that context, the Unit develops and maintains a regular, systematic and analytical body of in depth knowledge and experience on the Middle East. | A cet égard, le Groupe établit et maintien de manière régulière et systématique un ensemble de connaissances approfondies et de données d apos expérience sur le Moyen Orient. |
The most recent one to my knowledge was my own report on the tread depth of tyres last summer. | Monsieur le Président, j'estime que le rapport Bonaccini est bien meilleur que le dix septième rapport de la Commission. |
Supervision of the securities markets can be carried out better by people close to the markets and with in depth knowledge of them. | La supervision des marchés de valeurs mobilières peut être exercée au mieux par ceux qui sont proches des marchés et qui en ont une connaissance approfondie. |
Twenty young Palestinians, specializing in various fields, have acquired in depth knowledge of the United Nations system and work undertaken on the question of Palestine. | Vingt jeunes Palestiniens spécialisés dans divers domaines ont acquis une connaissance approfondie du système des Nations Unies et des travaux consacrés à la question de Palestine. |
Ambassador Eide's previous experience with the United Nations and his in depth knowledge of the Balkans make him the ideal person for this endeavour. | L'expérience qu'il a acquise auprès de l'Organisation des Nations Unies et sa connaissance approfondie des Balkans font de l'Ambassadeur Eide la personne idéale pour assumer cette fonction. |
Espíritu was one of the last people in his tribe who had in depth, detailed knowledge about all of the ancient Yanesha music and oral history. | Espíritu était une des dernières personnes de sa communauté qui avait une connaissance profonde et précise de la musique et de l'histoire des Yanesha. |
depth in metres | hauteur en mètres |
In depth research | Les travaux de recherche approfondie |
You have an in depth knowledge of what he thinks, not only from what he has said in public, but also from what he said in that videoconference. | Vous savez ce qu'il pense réellement, non seulement grâce à ses déclarations publiques mais également grâce à cette vidéoconférence. |
(b) Conducting a survey on the application of B I, in order to obtain in depth knowledge of state of the art B I at international level | b) Réaliser une étude sur l'application des repères et indicateurs, afin de se faire une idée précise des repères et des indicateurs les plus récents utilisés au niveau international |
The banking industry is the body best suited to provide such information because of its close relationship with customers and in depth knowledge of services provided . | Le secteur bancaire est le mieux à même de fournir ces informations par son étroite relation avec la clientèle et sa connaissance approfondie des 26 services offerts . |
At least one independent member of this board should have in depth knowledge and experience at a senior level of the structured credit and securitisation markets . | Au moins un membre indépendant du conseil d' administration ou de surveillance dispose d' une connaissance approfondie et d' une expérience de haut niveau des marchés du crédit structuré et de la titrisation . |
So far, only users who have in depth technical knowledge can use them and therefore they are the catalysts for all content coming out of Gabon. | Ce sont seulement des comptes (des internautes, ndlr) qui ont un peu plus de connaissances technologiques, techniques, qui sont catalyseurs de tous les contenus qui sortent du Gabon. |
They will be selected based on their depth of knowledge, experience and expertise in both training and development and the specialty training area for the post. | Les membres en seront choisis sur la base de l'étendue de leurs connaissances, de leur expérience et de leurs compétences en matière de formation et de perfectionnement des connaissances, en ce qui concerne le domaine spécialisé de formation requis pour le poste. |
HICP in more depth | HICP in more depth |
57. In depth evaluation. | 57. Evaluation approfondie. |
IN DEPTH CONSIDERATION OF | EXAMEN APPROFONDI |
an in depth analysis, | une analyse approfondie |
Average fat depth is determined by computing the mean depth in those areas . | L'épaisseur moyenne est la moyenne de ces mesures J3 . |
It adds that the intervention strategies must be based on in depth knowledge of the ecosystems, and of the interactions between the biophysical and socio economic factors. | Elle ajoute que les stratégies d'intervention doivent être fondées sur une connaissance approfondie des écosystèmes, ainsi que des interactions entre les facteurs biophysiques et socio économiques. |
This just shows the depth of knowledge of this country and consideration of its future at the very highest level of political power in the United States! | C'est dire si la connaissance de ce pays et la réflexion sur son avenir sont poussées loin au sommet du pouvoir américain ! |
Having served as a diplomat responsible for international economic affairs, he has gained experience in bilateral diplomacy and acquired in depth knowledge in the field of economics, development and scientific cooperation. | En tant que diplomate responsable des affaires économiques internationales, il a acquis une expérience de la diplomatie bilatérale et une connaissance approfondie des questions de coopération économique, scientifique et pour le développement. |
Just advance in their depth. | Fonce dans le tas, c apos est tout. |
4. In depth consideration of | 4. Examen approfondi |
In the depth of things. | Dans la profondeur des choses. |
I wonder whether democratic Europe can afford to continually overlook the talent, the depth of knowledge, the experience, the intelligence of half its population. | Je me demande si l'Europe démocratique pourra s'offrir longtemps encore le luxe de se passer des talents, des connaissances, de l'expérience et de l'intelligence de la moitié de sa population. |
Depth | Niveau d'imbrication |
Depth | Profondeur |
depth | profondeur |
Depth | Profondeur |
Related searches : In-depth Knowledge - Depth Knowledge - Acquire In-depth Knowledge - In-depth Technical Knowledge - In-depth Industry Knowledge - Gain In-depth Knowledge - Obtain In-depth Knowledge - Gained In-depth Knowledge - In-depth Market Knowledge - In-depth Assessment - In-depth Look - In-depth Experience - In-depth Coverage - In-depth Analysis - In-depth Report