Translation of "increased confidence" to French language:


  Dictionary English-French

Confidence - translation : Increased - translation : Increased confidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They increased patient confidence and nurse happiness.
Ils ont amélioré la confiance des patients et le moral des infirmières.
Through the new rules, the European Union will gain increased public confidence and acquire increased democratic legitimacy.
L'Union y gagnera en confiance, et sa légitimité démocratique s'en trouvera accrue.
It is believed that with the increased responsibilities for the hunters, consumer confidence in food safety are increased.
Les chasseurs ayant plus de responsabilités, la confiance des consommateurs dans la sécurité alimentaire devrait augmenter.
Public confidence in the police has notably increased over the past months.
La confiance du public envers la police s'est notablement accrue au cours des derniers mois.
Area wide industrial confidence increased further in the first two months of this year
La confiance des chefs d' entreprise de la zone euro s' est encore raffermie au cours des deux premiers mois de l' année 2000
And, in the wake of the euro, political confidence in the integration process has increased.
De plus, dans le sillage de l euro, la confiance politique dans le processus d intégration s est renforcée.
Among the general public, confidence in the Appeals Board has increased since its establishment in 2001.
Depuis la création de cette commission en 2001, la confiance du public dans cette institution a augmenté.
We believe that they will contribute to increased confidence and security in relations between Member States.
Nous sommes convaincus que cela ne peut que contribuer à accroître la confiance et la sécurité dans les relations entre les États Membres.
Once loyal, the buyer will return with increased confidence and will order the product more often.
les standards de production. Fidèle, il alignera les visites, sera toujours plus confiant et commandera plus souvent le produit.
Appropriate legislation could support the process of achieving cleaner organic waste and increased confidence in agricultural use.
Une législation adaptée pourrait soutenir le processus nécessaire pour obtenir des déchets organiques plus propres, et augmenter la confiance dans leur utilisation en agriculture.
(6) This solution implies increased confidence in the veterinary checks carried out by the State of dispatch.
(6) Cette solution implique une confiance renforcée dans les contrôles vétérinaires effectués par l'État d'expédition.
As the financial turbulence increased over the year , leading to diminishing confidence in the financial sector , the ECOFIN Council called in October for fiscal prudence to support confidence .
À mesure que les turbulences financières s' aggravaient en cours d' année , entraînant un recul de la confiance dans le secteur financier , le Conseil Ecofin a lancé en octobre un appel à la prudence budgétaire en vue de soutenir la confiance .
The ease with which I could move increased my confidence, and the many strange sights captivated my imagination.
La facilité de mes mouvements accrut ma confiance, et l'étrangeté du spectacle captiva mon imagination.
Increased transparency in space programmes, including these programmes, would be an important factor in building confidence among States.
Une transparence accrue des programmes spatiaux constituerait un facteur important propre à accroître la confiance entre les Etats.
It has penalised farmers and has increased people' s lack of confidence in the safety of agricultural produce.
Elle pénalise les agriculteurs et entame davantage la confiance de la population en matière de sécurité des produits agricoles.
We must make it our objective to create more confidence while, at the same time, avoiding increased bureaucracy.
Notre objectif doit être de créer plus de confiance, mais aussi de ne pas accroître la bureaucratie.
Moreover, the budget for research for security and confidence enhancing technologies has been increased in the 5th Framework Programme.
De plus, la part du budget du cinquième programme cadre allouée à la recherche sur les technologies permettant de renforcer la sécurité et la confiance a été augmentée.
Fortunately, the outlook appears promising, with increased private sector confidence, rising capacity utilization, and an encouraging sales outlook for companies.
Heureusement, les perspectives semblent prometteuses, avec une confiance accrue du secteur privé, l'utilisation croissante des capacités et des perspectives de ventes encourageantes pour les entreprises.
Increased transparency and confidence facilitated agreements on arms control and disarmament and in turn led to more cooperation and stability.
Une plus grande transparence et une confiance accrue facilitent la conclusion d apos accords sur le contrôle des armements et contribuent à renforcer la coopération et la stabilité.
Increased transparency can be instrumental in allaying mistrust and building confidence with regard to all space related means and capabilities.
Un surcroît de transparence pourrait donc apaiser ces inquiétudes et y substituer la confiance pour tout ce qui touche aux techniques et aux capacités spatiales.
There is a danger of this leading to increased inflation, a loss of confidence and a less stable EU currency.
Cela risque de déboucher sur une hausse de l'inflation, une baisse de la confiance et une perte de stabilité pour la monnaie européenne.
Now endorsing British austerity, Lagarde said that it had increased confidence in the UK s economic prospects, thereby spurring the recent recovery.
Approuvant à présent l'austérité britannique, Lagarde a dit que cette mesure augmentait la confiance dans les perspectives économiques du Royaume Uni et stimulait ainsi la reprise récente.
All referrals to the project have reported positive health benefits such as increased confidence, physical activity and strengthening of social networks.
Tous les rapports sur le projet ont rendu compte d'effets positifs sur la santé comme un regain de confiance en soi, une reprise de l'activité physique et un renforcement des relations sociales.
confidence confidence interval) interval)
de p
confidence confidence interval) interval)
0,001 0,0020
confidence confidence interval) interval)
Score total de 5,7 (4,2 7,3) Sharp
(95 confidence (95 confidence
confiance 95 )
quot Emphasizing that the growing use of outer space has increased the need for more transparency as well as confidence building measures,
Soulignant que l apos utilisation croissante de l apos espace a accru la nécessité d apos une plus grande transparence ainsi que celle de mesures de confiance,
So, Anaïs Rassat, confidence, confidence, Anais!
Alors, Anaïs Rassat, confiance, confiance, Anaïs !
Reaching that goal will require increased confidence in the policies and institutions of the countries in which the money is to be spent.
Parvenir à cet objectif suppose d'accorder davantage de confiance aux institutions et aux politiques des pays dans lesquels l'argent doit être utilisé.
The improved political climate and efforts for macroeconomic stabilization have increased business confidence both internationally and within the region taken as a whole.
L apos amélioration du climat politique et les efforts de stabilisation macro économique ont renforcé la confiance des milieux d apos affaires tant au niveau international que dans l apos ensemble de la région.
The Cashman report is the first step on a long road towards increased openness, democracy and confidence on the part of our citizens.
Le rapport Cashman représente le premier pas d'une longue progression vers plus d'ouverture, de démocratie et de confiance de la part des citoyens.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Les succès entraînent la confiance en soi, et cette confiance conduit à faire des progrès.
CONFIDENCE BUILDING MEASURES Regional confidence building measures
Mesures de confiance à l apos échelon régional
This situation tends to discourage the reporting of cases and increases the lack of confidence in the justice system therefore leading to increased impunity.
This situation tends to discourage the reporting of cases and increases the lack of confidence in the justice system therefore leading to increased impunity.
He agreed that there are certain disadvantages to the tests, although test series 8 increased industry's confidence in the safe transport of these products.
Il a admis que les épreuves présentaient des inconvénients, même si les épreuves de la série 8 avaient accru la confiance du secteur industriel en le transport sûr de ces produits.
Increased transparency with regard to tactical or non strategic nuclear weapons could be a first step and would be an important confidence building measure.
Le renforcement de la transparence au sujet des armes nucléaires tactiques ou non stratégiques serait une première étape et constituerait en soi une importante mesure de confiance.
The benefits of increased commerce and trade are not in doubt lower transaction costs, greater economic opportunities and enhanced international confidence, trust and security.
À cet égard, nul ne peut contester les bénéfices d apos un commerce accru coût moins élevé des transactions, perspectives économiques plus larges, accroissement des échanges et extension de la confiance et de la sécurité.
The favourable propensities of households, their renewed confidence and increased disposable income may also be explained by the distinct Improvement on the labour market.
Certes, les bonnes dispositions des ménages, leur confiance retrouvée, comme le gonflement de leur revenu disponible, sont aussi expliquées par l'amélioration notable du marché du travail.
Unless safety measures are dramatically increased we cannot succeed in restoring consumer confidence, which is critical in the long term to European beef markets.
Tant que les mesures de sécurité ne seront pas augmentées de façon spectaculaire, nous ne pourrons restaurer la confiance du consommateur, qui est essentielle à long terme pour les marchés bovins européens.
mean adjusted ) consumer confidence industrial confidence 12 12
Au premier trimestre , la production était déjà supérieure , en moyenne , à celle enregistrée pendant le dernier
It is through increased confidence and conviction, rather than bland tolerance, that democratic societies can counter the appeal of fanatical causes and their charismatic leaders.
C est seulement par le renforcement de la confiance et des convictions, et non au moyen d une simple tolérance insipide, que les sociétés démocratiques pourront contrer l appel formulé par des chefs charismatiques autour de causes fanatiques.
Explain and demonstrate the benefits of codes to scientists, including increased public confidence and avoiding the need for more stringent and restrictive laws and regulations
i) D'expliquer et de démontrer les avantages que les codes offrent aux scientifiques, tels qu'une confiance accrue du public et la possibilité d'obvier à des lois et règlements plus contraignants et plus restrictifs
Explain and demonstrate the benefits of codes to scientists, including increased public confidence and avoiding the need for more stringent and restrictive laws and regulations
i) D'expliquer et de démontrer les avantages que les codes offrent aux scientifiques, tels qu'une confiance accrue du public et la possibilité d'obvier à des lois et règlements plus contraignants et plus restrictifs
In the current situation, where emphasis is placed on building confidence through increased openness and transparency in military matters, the Register has a unique potential.
Dans la situation actuelle, où l apos on met l apos accent sur le renforcement de la confiance par une plus grande franchise et transparence dans les questions militaires, le Registre offre un potentiel exceptionnel.

 

Related searches : Increased Consumer Confidence - Confidence Band - Maintain Confidence - Mutual Confidence - Low Confidence - Investor Confidence - High Confidence - Confidence Building - Increase Confidence - Renewed Confidence - Confidence Value - Full Confidence