Translation of "interpreted" to French language:
Dictionary English-French
Interpreted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He interpreted for me. | Il interpréta pour moi. |
Interpreted Genesis named Vayeira. | Interprété Genesis appelé Vayeira. |
CLIST is an interpreted language. | CLIST est un langage interprété. |
2.2 Flexicurity is interpreted differently. | 2.2 Le concept de la flexicurité connaît des approches différentes. |
Morality is worst interpreted by anatomy. | L'anatomie est la pire interprétation de la moralité. |
Liu interpreted Chomsky's photo as abduction | Liu parle d' enlèvement à propose de la photo de Chomsky |
Crowd sourcing must be interpreted literally. | Ici, le crowd sourcing (la traduction littérale de crowd sourcing est approvisionnement par la foule) doit être interprétée dans son sens littéral. |
How can those movements be interpreted? | Comment faut il interpréter ces mouvements? |
How is it to be interpreted ? | How is it to be interpreted ? |
This could be interpreted either way. | Cela pourrait être interprété des deux façons. |
How is the situation being interpreted? | Quelle est la situation d'être interprétée? |
I interpreted the rule rather generously. | Je me suis montré généreux avec le temps de parole. |
How is this to be interpreted? | Comment faut il interpréter ce passage ? |
Instead , they can frequently be interpreted as symptoms of underlying macroeconomic imbalances and cannot schematically be interpreted as being excessive . | Au contraire , ces éléments peuvent souvent être interprétés comme étant les symptômes de déséquilibres macroéconomiques sous jacents et non pas , schématiquement , comme étant excessifs . |
Any concession will be interpreted as weakness. | Toute concession est perçue comme signe de faiblesse. |
This sentence may be interpreted another way. | Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation. |
How is this phrase to be interpreted? | Comment doit on interpréter cette phrase ? |
I interpreted her silence as a refusal. | J'ai interprété son silence comme un refus. |
She interpreted his remarks as a threat. | Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace. |
All the rest is interpreted by us. | Tout le reste est sujet à notre interprétation. |
This is to be interpreted like follows | Cela doit être interprêté comme suit 160 |
Note Data should be interpreted with caution. | Note Il convient d'interpréter les données avec prudence. |
This exceptional provision must be interpreted strictly. | Cette disposition exceptionnelle devait être interprétée strictement. |
Nevertheless, these results must be cautiously interpreted. | Cependant, ces résultats doivent être interprétés avec pré caution. |
But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages. | Mais nous pouvons changer cette manière de l'interpréter, car ça a été interprété selon l'époque et l'environnement social du Moyen Age. |
The individual criteria are strictly interpreted and applied . | chaque critère est strictement interprété et appliqué |
Apparently the latter requirement is being leniently interpreted. | Apparemment, ce dernier critère est interprété de façon légère. |
The teacher interpreted the passage of the poem. | Le professeur interpréta le passage du poème. |
This sentence can be interpreted in two ways. | On peut interpréter cette phrase de deux façons. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Cette phrase peut être interprétée de deux façons. |
A tactical retreat is sometimes interpreted as cowardice. | Une retraite tactique est parfois interprétée comme de la couardise. |
For example,codice_8is interpreted as Subject Hola, señor! . | Par exemple, codice_27 est interprété comme Subject Hola, señor! |
This is also interpreted as 2 times x | Cela pourrait aussi signifier 2 fois x. |
Phonetically, this is interpreted as tiračis or ćiračis . | Phonétiquement, cela peut être interprété par tiracis ou ciracis . |
She interpreted numerous works of Racine and Corneille. | Elle interprète de nombreuses œuvres de Racine et de Corneille. |
The results should therefore be interpreted with caution. | Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence. |
Products may be interpreted to include certain services. | L'interprétation du terme produits peut laisser supposer que certains services y sont inclus. |
2.2 Flexicurity is interpreted differently in different places. | 2.2 Le concept de la flexicurité connaît des approches différentes. |
Rather than 'translated', it has to read, 'interpreted'. | Il faut entendre interprété , et non traduit . |
It shall be interpreted together with the Convention. | Il est interprété conjointement avec la convention. |
The restrictions could be interpreted to cover almost everything. | Ces restrictions peuvent être adaptées à pratiquement tout. |
I interpreted what he said in French into Japanese. | J'interprétais en japonais ce qu'il disait en français. |
Prehistoric figurines have been interpreted in many different ways. | Les figurines préhistoriques ont été interprétées de nombreuses manières différentes. |
Peter Griffiths interpreted them as immature eggs in 1993. | Griffiths les a décrit comme des œufs immatures en 1993. |
She is interpreted by the Russian singer Victoria Dayneko. | Elle est interprétée par la chanteuse russe . |
Related searches : Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - We Interpreted - Were Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently - Correctly Interpreted