Traduction de "interprété" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Interprète - traduction : Interprète - traduction : Interprété - traduction : Interprété - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Interprété Genesis appelé Vayeira.
Interpreted Genesis named Vayeira.
Et moi j'ai interprété.
So I came with this interpretation.
J'ai interprété ses propos littéralement.
I took what she said literally.
CLIST est un langage interprété.
CLIST is an interpreted language.
J'ai déjà interprété ce rôle.
I played that part too.
Vous avez mal interprété ses paroles.
You interpret his words wrongly.
Interprété par Les Arts Florissants (dir.
The Ensemble of Les Arts Florissants conducted by William Christie (recorded in 1991).
McFly, Seamus (interprété par Michael J.
Seamus and Maggie McFly Seamus and Maggie McFly (portrayed by Michael J.
Il est interprété par Dominic Keating.
He holds the rank of Lieutenant.
Mrs. Robinson , interprété par The Lemonheads.
The casting of Aniston is crucial, because she's the heroine of this story, and ... has the presence to pull it off.
Il est interprété par Max Grodénchik.
He is played by Max Grodénchik.
Il est interprété par Cynthia Watros.
She is played by American actress Cynthia Watros.
Il est interprété par Michael Parks.
Edgar is portrayed by James Parks, the real life son of Michael Parks.
Ai je correctement interprété votre réponse ?
Is that a correct interpretation of your answer?
Vous avez mal interprété. mes intentions.
I am afraid you misunderstood my purpose in sending for you.
chaque critère est strictement interprété et appliqué
The individual criteria are strictly interpreted and applied .
J'ai interprété son silence comme un refus.
I interpreted her silence as a refusal.
Il est interprété par l'acteur Anthony Montgomery.
He holds the rank of Ensign, and is in the command division.
Le rôle est interprété par Josh Brolin.
He is now at Yankton, D.T.
Bazna y est interprété par James Mason.
Bazna, renamed Ulysses Diello, was played by James Mason.
Cela pourrait être interprété des deux façons.
This could be interpreted either way.
Il a toutefois mal interprété mes paroles.
However, he misinterpreted what I was saying.
Il faut entendre interprété , et non traduit .
Rather than 'translated', it has to read, 'interpreted'.
Il est interprété conjointement avec la convention.
It shall be interpreted together with the Convention.
et est chantée par le personnage de Harold Zidler, interprété par Jim Broadbent et le Duc de Monroth, interprété par Richard Roxburgh.
and is sung by the characters Harold Zidler, played by Jim Broadbent, and The Duke of Monroth, played by Richard Roxburgh.
Premièrement , chaque critère est strictement interprété et appliqué .
First , the individual criteria are interpreted and applied in a strict manner .
Bei Babu po Ebalu, interprété par Valeri Syutkin.
Bei Babu po Ebalu, featuring Valeri Syutkin.
Le pianiste Sam est interprété par Dooley Wilson.
Dooley Wilson as Sam.
Octave, le langage Octave est un langage interprété.
Octave, the language The Octave language is an interpreted programming language.
Le TI Basic est un langage impératif interprété.
Data types TI BASIC is a strongly and dynamically typed language.
Il est interprété à l'écran par Christophe Lambert.
In the films, he is portrayed by Christopher Lambert.
Apparemment, ce dernier critère est interprété de façon légère.
Apparently the latter requirement is being leniently interpreted.
Par exemple, codice_27 est interprété comme Subject Hola, señor!
For example,codice_8is interpreted as Subject Hola, señor! .
Phonétiquement, cela peut être interprété par tiracis ou ciracis .
Phonetically, this is interpreted as tiračis or ćiračis .
En 2002, Novaspace a interprété To France comme single.
In 2002, Novaspace released a cover of To France as a single.
Le Rush est interprété par l'acteur écossais Robert Carlyle.
He is portrayed by Scottish actor Robert Carlyle.
C'est du moins comme cela que je l'ai interprété.
That was the way I took it myself.
Si l'amendement peut être interprété ainsi, alors je l'accepte.
If I may read it in that way I can accept the amendment to the regulation.
Mince, tout ce que je dis est mal interprété.
Gee, everything I say seems to be wrong.
Pourquoi Boris Karloff n'atil finalement pas interprété le rôletitre?
What happened regarding the planned casting of Boris karloff in the title role?
Il me semble donc que ce serait une bonne façon de marquer que ce qu'on a écrit à Luxembourg peut être interprété comme l'ont interprété certains.
It seems to me that this would be a good way of showing that what went down on paper in Luxembourg can be interpreted in the way that some people have.
Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace.
She interpreted his remarks as a threat.
Ce serait interprété comme un adoucissement de la position européenne.
It will clearly be interpreted as a softening of Europe's approach at this time.
Il se pourrait qu' on ait mal interprété les comptes.
Presumably the figures have been misinterpreted.
Pourriez vous me confirmer que j'ai bien interprété vos propos ?
I would ask you to confirm that this is a correct interpretation of what you have just said.

 

Recherches associées : Correctement Interprété - Sera Interprété - Est Interprété - Correctement Interprété - Interprété Selon - Serait Interprété - Interprété Restrictivement - Faussement Interprété - être Interprété - Langage Interprété - Sera Interprété - Interprété Largement - Interprété Différemment