Translation of "intimately connected" to French language:


  Dictionary English-French

Connected - translation : Intimately - translation : Intimately connected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are all intimately connected.
Nous sommes tous intimement liés..
The two events are intimately connected.
Les deux faits sont intimement liés.
3.5 Range is intimately connected with recharging arrangements.
3.5 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
5.8 Range is intimately connected with recharging arrangements.
5.8 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
Fishing is intimately connected to the river's flow cycles.
La capture des poissons est liée aux cycles de crue et de débit du fleuve.
But the manuscript is short and is intimately connected with the affair.
Mais le document est bref et il est étroitement lié à l affaire.
a God who is intimately connected with this world and with every living soul.
Un Dieu qui est intimement connecté avec ce monde, et avec toutes les âmes vivantes.
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
Pourtant, notre réalité physique ici sur Terre est intimement liée à ces galaxies distantes et invisibles .
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
Pourtant, notre réalité physique ici sur terre est intimement liée à ces galaxies lointaines et invisibles.
Yudit of OCCUPIED is intimately connected to the movie as she lives in the neighborhood where the story occurs.
Yudit du blog OCCUPIED est intimement liée à ce film, comme elle habite dans le voisinage du lieu où se déroule l'histoire.
But water is intimately connected with land, which means that many fishing communities also grow crops and farm animals.
Mais pourtant, la mer est intimement lié à la terre ce qui veut dire que beaucoup de communautés de pêcheurs ont également des cultures et élèvent des animaux.
So we have a suffering God a God who is intimately connected with this world and with every living soul.
Nous avons donc un Dieu souffrant. Un Dieu qui est intimement connecté avec ce monde, et avec toutes les âmes vivantes.
We are gathered here on an island today, on Manhattan, but it is an island intimately connected to the rest of the world.
Nous sommes rassemblés, ici, aujourd'hui, sur une île, Manhattan, mais c'est une île qui est étroitement reliée au reste du monde.
Accepting death means accepting that we are physical beings who are intimately connected to the environment, as the research on environmental toxins confirms.
Accepter la mort c'est accepter que nous sommes des être physiques qui sont intimement connectés à l'environnement, comme le confirme les recherches sur les toxines environnementales.
All inner moons are intimately connected to the rings of Uranus, which probably resulted from the fragmentation of one or several small inner moons.
Toutes les lunes intérieures sont fortement liées aux anneaux d'Uranus qui sont probablement issus de la fragmentation d'une ou plusieurs lunes intérieures.
Yes, perfectly well intimately even.
Oui, parfaitement, beaucoup même.
These two concepts are intimately related.
Ces deux concepts sont intimement liés.
Poverty was intimately linked with unemployment.
La pauvreté est intimement liée au chômage.
I know of this danger intimately.
Je connais intimement ce danger.
You know him intimately, no doubt.
Oh, je n'en doute pas une seconde..
When, in contrast, two or more individuals see their choices and their outcomes as intimately connected, then they may amplify one another's success by turning choosing into a collective act.
Quand, en revanche, deux individus ou plus voient leurs choix et leurs résultats comme étant intimement liés, alors ils peuvent amplifier les succès mutuels en transformant le choix en un acte collectif.
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot  .
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot .
But now we are intimately locked together.
Mais nous somme désormais intimement liés tous ensemble.
I know intimately that skin you are hitting.
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
Because I am so intimately one with myself
Parce que je ne fais qu'un de façon tellement intime avec moi même.
The importation of animal products for human consumption is intimately connected, as Mrs Lucas has just said, with the disastrous outbreak of foot and mouth disease that we suffered in the United Kingdom.
L'importation des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine est étroitement liée, comme Mme Lucas l'a évoqué, à l'épidémie désastreuse de fièvre aphteuse dont nous avons souffert au Royaume Uni.
Our countries have been intimately involved in its history.
Nos États membres ont été étroite ment liés à son histoire.
Take, for example, a case which concerns me intimately.
Par exemple, il y a un cas qui me tient à cœur.
42. All human rights are universal, indivisible, interdependent and intimately linked.
42. Tous les droits de l apos homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés.
In females, the pubic symphysis is intimately close to the clitoris.
Chez les femelles, la symphyse pubienne est intimement reliée au clitoris.
I'll vamp till ready, and don't forget We do things intimately.
Je vais d'abord improviser et n'oubliez pas qu'on y va à fond.
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive.
Etant très proches de la terre, les femmes sont très conscientes de l apos environnement.
(d) The recognition that economic, social and environmental agendas are intimately linked
d) La constatation que les dossiers économiques, sociaux et écologiques sont intimement liés
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence.
2.1 Traditionally, technical and social regulations for IWT have been intimately intertwined.
2.1 Traditionnellement, les règlements techniques et sociaux régissant le secteur de la navigation intérieure ont toujours été intimement liés.
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
La pauvreté structurelle dont sont affligées les communautés Roms est intimement liée au manque d instruction et au chômage.
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace.
La protection des droits de la personne est intimement liée au maintien de la paix.
In general, note that any path connected space must be connected but there exist connected spaces that are not path connected.
Chaque maison doit être reliée aux trois fournisseurs et les liens ne doivent pas se croiser.
Connected
connecté
connected
Connected
Connected
ConnectéComment
Connected.
Connexion
Connected
Connecté 160
Connected
Connectéwe're at this position in client's queue

 

Related searches : Intimately Related - Intimately Linked - Intimately Involved - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand