Translation of "investigate the case" to French language:
Dictionary English-French
Case - translation : Investigate - translation : Investigate the case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local police officers did not investigate her case. | Les officiers de la police locale n'ont pas enquêté sur son cas. |
Now, we just need to investigate the case x 0. | Dans ce cas là on ne peut pas appliquer la même règle puisque f(0) n'est pas définie par la formule x 2.sin(1 x) mais par f(0) 0. |
The State cannot evade its duty to investigate the case thoroughly. | L apos Etat ne peut pas se soustraire à son devoir de procéder à une enquête approfondie sur cette affaire. |
The Human Rights Division is nevertheless continuing to investigate the case. | Néanmoins, la Division des droits de l apos homme poursuit l apos enquête. |
They asked us to investigate a case and we did! | On nous a prié de nous charger d'une affaire et nous avons accepté. |
The police who are supposed to investigate the case, will investigate(sometimes) and people with money, power and influence are always protected. | La police, qui est censée enquêter, le fera (parfois) et les personnes qui ont de l'argent, du pouvoir et le bras long seront toujours protégées. |
Kravtsov decided to investigate on his own the case of the lost sugar. | Kravtsov a décidé de mener sa propre enquete sur la disparition du sucre. |
President Magaña ordered the newly established governmental Human Rights Commission to investigate the case. | Le Président Magaña a ordonné à la toute nouvelle Commission des droits de l apos homme d apos enquêter sur ce cas. |
Prescribers should investigate further in case of severe and or persistent symptoms. | Les prescripteurs doivent faire des examens complémentaires approfondis en cas de symptômes sévères et ou persistants. |
User Zoidberg was one of the only commenters to propose at least investigate the case . | L'utilisateur Zoidberg a été l'un des seuls commentateurs à suggérer d'au moins faire des vérifications sur l'affaire. |
Where products are not specifically intended for military purposes the Commission may investigate the case. | Lorsqu'il s'agit de produits qui ne sont pas spécifiquement destinés à des fins militaires, la Commission peut examiner le cas. |
Within days my parliamentary immunity will be lifted so the court can investigate my case. | Dans très peu de jours, mon immunité parlementaire sera levée, ainsi, la cour pourra enquêter sur mon affaire. |
Hashim Thaci rejected all accusations and demanded from the EU to investigate this case thoroughly. | Hashim Thaci a rejeté toutes les accusations et a demandé à l'UE d'enquêter sur cette affaire en profondeur. |
It is practically impossible to investigate a case of fraud eleven months after the fact. | Il est difficile de faire passer cette idée, car, au bout du compte, cela signifie évidemment nous y reviendrons peutêtre encore dans nos propositions que les modifications apportées au système dans le sens que nous préconisons entraîneraient le nonpaiement de la note par le transporteur dans certains cas et une perte de recettes équivalente dans les États nationaux ou l'UE. |
So I ask the committee of inquiry to investigate this case pursuant to Rule 109. | Eu égard au débat sur l'Allemagne qui s'est déroulé aujourd'hui, on peut parler d'un scandale de première grandeur! |
In this case and it is one such case we wish to give the criminal prosecution authorities the opportunity to investigate these matters. | On trouve néanmoins, dans le domaine politique, dans la confrontation des points de vue sur la coopération européenne, constamment de nouvelles raisons de douter que nous soyons, nous tous qui siégeons ici, des femmes et des hommes parfaitement honorables. |
This is not the case OLAF was set up in order to investigate allegations of this kind! | Non, cet organisme a été mis en place pour vérifier de telles présomptions ! |
Tlali said police and the National Prosecuting Authority s sexual offences and community affairs unit would investigate the case. | Tlali a précisé que la police et l'autorité nationale du parquet pour les crimes sexuels et les affaires communautaires allaient enquêter. |
The State party was also urged to investigate the allegations of torture made against the persons in the case | Il a également été demandé à l apos Etat partie d apos enquêter sur les accusations de torture portées contre les personnes nommées dans la communication |
MONUC and the Group are currently working together to investigate this case in accordance with their respective mandates. | La MONUC et le Groupe d'experts travaillent actuellement ensemble pour enquêter sur cette affaire dans le cadre de leurs mandats respectifs. |
52. The Human Rights Division is continuing to investigate the case which was opened after the assassination of Mario Rutilio. | 52. La Division des droits de l apos homme poursuit son enquête sur cette affaire, depuis l apos assassinat de Mario Rutilio. |
Do the Foreign Ministers meeting in EPC intend to investigate the case and make due representation to the South African authorities? | Les ministres des Affaires étrangères réunis dans le cadre de la coopération politique européenne ont ils l'intention de se pencher sur son cas et d'intervenir de façon appropriée auprès des autorités sud africaines? |
We have to say yes to the request from the Ministers of Justice, yes, the French courts can investigate this case. | Nous avons à dire si, à la demande du Garde des Sceaux, la justice française peut instruire ce dossier. |
I urge the Yemeni authorities to investigate this case without delay and to prosecute all those responsible for this crime. | Je demande instamment aux autorités du Yémen d'enquêter sans délai sur cette affaire et de poursuivre tous les responsables de ce crime. |
3. The State of El Salvador failed in its responsibility to investigate the case, bring the culprits to trial and punish them. | 3. L apos Etat salvadorien a manqué à son obligation d apos enquêter sur l apos affaire et de juger et punir les coupables. |
investigate the complaint and | Les bureaux de comptables doivent être dirigés par un résident de la Colombie Britannique. |
Investigate conditions? | Vous renseigner ! |
Always investigate. | Toujours enquêter. |
Investigate him? | Enquêter sur lui? |
Investigate Israeli Practices Affecting the | sur les pratiques israéliennes affectant les |
(a) To investigate the facts | a) D apos enquêter sur les faits |
Wouldn't they investigate the books? | Ils éplucheraient la comptabilité. |
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES | SUR LES PRATIQUES ISRAELIENNES AFFECTANT |
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES | D apos ENQUETER SUR LES PRATIQUES |
Tell him investigate. | Vous lui annoncerez. |
We'll investigate later. | On enquêtera plus tard. |
Duty to investigate | b. de recevoir la visite d'un représentant de cet État |
Obligation to investigate | Obligation d enquête |
5. The State failed in its responsibility under international human rights law to investigate the case and to bring to trial and punish those responsible. | 5. L apos Etat a failli à sa responsabilité d apos enquêter sur l apos affaire et d apos inculper et de punir les coupables conformément au droit international en matière de droits de l apos homme. |
In the present case, the Commission did not further investigate subsidies to 6000 households receiving social welfare allowances in order to buy set top boxes. | Dans le cas présent, la Commission n a pas examiné davantage les subventions à l achat de récepteurs, qui ont été payés à 6000 ménages dépendant de l aide sociale. |
Will the Commission investigate this matter? | La Commission est elle disposée à examiner ce problème? |
In order to verify a number of specific violations and ascertain who was responsible, it will be necessary to investigate the serious acts of violence committed by death squads on a case by case basis. | Il faut vérifier toute une série de violations concrètes et déterminer les responsabilités. Cela suppose que l apos on examine, cas par cas, les actes de violence graves commis par les escadrons de la mort. |
Abhisit could be charged in the courts, as argued by Pheu Thai Party spokesman Prompong Nopparit, urging the National Anti Corruption Commission (NACC) to investigate the case. | Abhisit pourrait être condamné par un tribunal, comme le signale le porte parole du parti Pheu Thai, Prompong Nopparit,quand il a sollicité la Commission Nationale anti Corruption (CNAC) pour enquêter sur cette affaire. |
The director of public prosecutions has just announced that the public prosecutor's office will investigate the case to determine whether it constitutes an infraction of democratic laws. | Le procureur général a annoncé que le Parquet allait examiner les faits pour savoir s'ils relèvent d'une infraction aux lois démocratiques. |
Chow believes local authorities won't be able to thoroughly investigate the threat as it came from outside Hong Kong, similar to the case of the missing booksellers. | Selon Ken Chow, il y a peu d'espoir que les autorités locales mènent une enquête approfondie sur ces menaces, ces dernières ne provenant pas de Hong Kong même. |
Related searches : Investigate A Case - Investigate The Potential - Investigate The Option - Investigate The Evidence - Investigate The Problem - Investigate The Issue - Investigate The Possibility - Investigate The Reason - Investigate The Question - Investigate The Cause - Investigate The Feasibility - Investigate The Effect